A senior US diplomat again warned China of sanctions if it offers “material support” for Russian Presi nt Putin’s war in Ukraine, while also pledging to help India end its dependence on Russian wons
一名美国高级外交官再次警告中国,如果中国为俄罗斯总统普京在乌克兰的战争提供“物质支持”,将受到制裁,同时承诺帮助印度结束对俄罗斯武器的依赖。
Sherman also said the US would work with India to help the country move away from its traditional reliance on Russian wons, given the impact global sanc- tions are having on Russia’s arms industry. “They understand that their military, which was built on Russian wons, probably doesn’t have a future with Russian wons anymore because our sanctions have pulled back the military-industrial complex of Russia — and it’s not coming back anytime soon,” she said.
谢尔曼还表示,鉴于全球制裁对俄罗斯军火工业的影响,美国将与印度合作,帮助该国摆脱对俄罗斯武器的依赖。她说:“他们明白,他们的军队是建立在俄罗斯武器的基础上的,很可能将来买不到俄罗斯武器了,因为我们的制裁已经拖住了俄罗斯的军工复合体,而且无法很快恢复。”
Pradeep
US or UK or any allies it maybe, never trust them. See what they did u Ukraine and its citizens. Always trust your old allies like Russia.
美国、英国或其他盟友,永远不要相信他们。看看他们对乌克兰和乌克兰公民做了什么。要永远相信你的老盟友,比如俄罗斯。
Indian nationalist
USA is trying to say that USA is looking for a new market for it's wons.,But will they manufacture them in India and transfer technology?.
美国想表达,美国正在为自己的武器寻找一个新市场。他们会在印度生产并转让技术吗?
0 0 • Reply • Flag
hope it will not become a pledge written on water. on the other hand , Uncle Sam must take steps to strengthen Quad
希望这不是转瞬即逝的誓言。另一方面,山姆大叔应当采取措施加强四方联盟
User Bkrishnan
Did it need the Russian aggression to do this? India had long sought the ability to manufacture its defense needs locally but the US was never willing to allow this and expected India to buy from US and be dependent on it for supplies. With Russia and recently with France India was able to strike a deal to manufacture defense equipment in India itself albeit in a gradual manner and also get items like air craft carrier and submarines which US was unwilling to supply making India more dependent o ...
印度长期以来一直寻求本土制造国防装备的能力,但美国一直不允许,她希望印度从美国购买,并依赖美国供应武器。印度与俄罗斯以及最近与法国达成了一项协议,在印度本土制造国防装备,尽管是以渐进的方式,还获得了美国不愿提供的航空母舰和潜艇等项目,这让印度更加依赖美国。
Jagdish Madan
Only time will prove US' sincerity. Until then, take every promise of the US with a fist full of salt. Afghanistan and Ukraine are live examples of US' pledges dumped in the dust bins!
只有时间才能证明美国的诚意。在那之前,对美国的每一个承诺都要持怀疑态度。阿富汗和乌克兰就是美国背弃承诺的例子!
Anil Kumar
US is not a dependable defense supplier..They have a proven unhelpful track record whenever india was in problem.Their deal comes with strings attached..US armed Pakistan ag inst India...Helped China improve their military might...We don't need US anymore..now they need us more than we need them.
美国不是一个可靠的国防供应商,当印度遇到麻烦时,他们从不帮忙。他们的协议是有附加条件的,美国武装巴基斯坦对抗印度,帮助中国提高了军事实力…我们不再需要美国了,现在他们更需要我们。
Monica
EU cannot live without China. EU needs China so that they can have LED light bulbs in their home, and Apple Phone in everyone's hand!
欧盟离不开中国。欧盟需要中国,这样他们家里就能有LED灯泡,每个人手里都能有苹果手机
0 0 • Reply • Flag
Modi should clearly say .Either F22s or nothing.
莫迪应该明确表示,除了F-22战机什么都不要。
0 0 • Reply • Flag
Ok..So when are US giving those F22s and Predator drones ?
好吧,那么美国什么时候卖F-22和捕食者无人机给印度?
User gnde
US pledge to support India to reduce dependence on Russia for arms will come only if India pledges to support US and it will be with no transfer of technology or joint production or development
只有在印度承诺支持美国的情况下,美国才会承诺帮助印度减少对俄罗斯武器的依赖,而且不会进行技术转让或联合生产/开发
K Sridhar
This kind of retorics by the US is only to satisfy their powerful arms lobby and to push all their obsolete armaments to India at triple the cost!!!!! At this juncture the US cannot pressure India to do its biddings. However, if they start exporting armaments to India, they will also have a hold on India. They can then arm twist India to do their biddings. Our govt must very carefully weigh the pros and cons of armament import from the US.
美国这样说只是为了迎合他们强大的武器游说团体,以三倍的价格把他们所有过时的武器推销给印度
在这个关键时刻,美国不能向印度施压,让其听从自己的命令。
然而,如果他们开始向印度出口武器,他们也会控制印度。然后他们就可以迫使印度听从他们的命令。
我们的政府应当仔细权衡从美国进口武器的利弊。
0 0 • Reply • Flag
Putting sanctions and thinkijg it would work is like expecting a fish to climb a tree.
实施制裁,以为会起作用,就像指望鱼爬树一样。
Shasti Brata
Frankly we do not need their help in ending 'dependence' on Russian wons! We have done well with Russian wons traditionally, and Russia has never threatened to withhold parts , arms or munitions like the US is known to do with those nations that have the misfortune to place orders with them. This overture by America is nothing but a devious attempt to alienate us with Russia.
坦率地说,我们不需要他们帮助结束对俄罗斯武器的“依赖”
俄罗斯武器很好用,俄罗斯从来没有威胁要扣留零部件、武器或弹药,
美国对那些向它们下订单的国家就会这样干。
美国的这一提议只不过是想让我们与俄罗斯疏远。
2 0 • Reply • Flag
And make India dependent on US now…….Better to become Atma Nirbhar. Great initiatives by Govt in numerous policies on rificarion, infrastructure, PLI schemes in manufacturing, creating a big defence import ban list and turning corporatising ordnance factories. In next ten years, India is sure to come out of shackles of apathy to emerge as the leading global superpower. Jai hind.
然后让印度依赖美国.......印度最好自力更生。政府在电气化、基础设施、制造业PLI计划等诸多政策方面采取了重大举措,制定了一份国防进口禁令清单,并将军械工厂企业化。未来十年,印度肯定会摆脱冷漠的枷锁,成为全球领先的超级大国。印度必胜!
0 0 • Reply • Flag
this war may destroy the dollar more than Russia and Ukraine in the long term. I await the day with anticipated pleasure.
从长远来看,这场战争对美元的打击可能会超过对俄罗斯和乌克兰造成的伤害。满怀期待地等待着这一天的到来。
Ashok Bhagat
A promise from USA has no value. Any senator or house member can put a stop to everything and put impossible conditions.
美国的承诺没有价值。任何参议员或众议院议员都可以阻止一切,并提出不可能满足的条件。
0 0 • Reply • Flag
Russia also needs to realize that it's not wise to continue their aggressive attitude especially after Ukraine agrees to maintain neutrality and even if it wins the war it will be well nigh impossible to hold on such a hostile territory with very hostile population. The sanctions are not likely to go away anytime soon and its position weakened Russia will eventually end up as a junior partner to China. For India also the time has come to reconsider its priorities.
俄罗斯也需要意识到,继续冲突是不明智的,尤其是在乌克兰同意保持中立之后,即使打赢了战争,也几乎不可能守住这样一个充满敌意的国家。制裁不太可能很快消失,其地位被削弱,俄罗斯最终将成为中国的一个次要合作伙伴。对印度来说,是时候重新考虑自己的优先事项了。
Ashok Bhagat
it takes 3 years to make a battleship, it takes 300 years to make a tradition. USA can never get rid of Chinese influence, so dependent
造一艘战舰要3年,形成一项传统要300年。美国永远摆脱不了中国的影响,太依赖中国了
N R
Can the US match the Russian arms' price?
在武器价格上,美国武器有比俄罗斯武器便宜吗?
0 0 Rohit Singh
Usa is so much dependent on china, whole world knows
全世界都知道,美国太依赖中国了