您的位置:首页 > 社会社会
印度计划在中国边境地区建设学校、模范村庄和探险旅游(一)
LAC Makeover I India Plans Schools, Model Villages, Adventure Tourism In China Border Areas
2022-05-28
互联网
794
收藏
举报
译文简介
网友:印度人请正确地面对你们的历史,西藏在你们的英国父亲来到印度之前就是中国的。你们只是英国的殖民地,在英国人来到南亚之前,世界上没有一个国家叫印度,印度只是印度大陆的名字,类似于阿拉伯半岛,东亚。为了破坏南亚和中国的和平,英国人非法划定边界,并在印度殖民地地图上错误地画出中国的西藏南部和拉达克。英国地图上都显示拉达克和藏南属于中国。印度人请不要抱有不切实际的幻想。印度政客给你各种假新闻来骗你投票。印度只是一个殖民地的名字,在英国人到来之前,这个殖民地都是独立的国家。梅加拉亚邦,米佐拉姆邦,特里普拉邦,果阿,锡金,阿萨姆邦,曼尼普尔邦,那加兰邦,克什米尔,这些都是独立的国家!
正文翻译
评论翻译
The Arunachal Pradesh government has proposed to develop a Model Village plan at eastern part of the state bordering LAC with China. The proposed features include smart classrooms for students, modern health subcentres, multi sports complex and a yoga retreat. The proposed plan comes amid Beijing’s latest border law called as ‘Land Border Law of the People’s Republic of China’.
印度政府提议在与中国接壤的北方邦东部边界地区(即藏南)建立示范村计划,包括为学生设计的智能教室、现代健康中心、多功能运动综合体和瑜伽静修所等设施。该计划在北京最新的边境法《中华人民共和国陆地边境法》出台之际提出。
Karma_Always_ Prevail
No amount of haters or librandu's can disagree the fact that current Gov have given a ton of focus and investment on military enhancement and infrastructure development of the nation.
印度现任政府对军事的加强,和基础设施的发展提供了大量关注和投资,这是任何憎恨者和反对者都无法否认的事实。
ARPAN ABINASWAR
Finally our northeast brothers are getting benefits
Best thing about Standoff it kickstarted lazy and slow Infrastructure projects in Northeast and Ladakh
我们东北邦的兄弟终于得到好处了
对峙最好的一点结果可能就是,它推动了东北和拉达克地区内,以前懒惰和缓慢的基础设施项目
D BS
If China see a friend in India, they will be having more benefits, because we are not afraid of China's bullying tactics. And they know it good relationship with India will benefit both nations.
很好,如果中国再想要在印度寻找朋友,他们将需要提供更多的好处才行了,因为我们不会再害怕他们的手段了。因为人们知道维持和印度的良好关系,才会使他们受益。(指印度要给边界村庄建房子和新社区的好处)
Gokul Suji
What makes you think they wanna have good relationships with any country except those who willingly become their cannon fodder
你凭什么认为那里的人门,会想和印度保持良好关系?就是那些让他们自愿成为炮灰的国家?
Ramamohana Reddy
But their eyes are very small,
So, generally they are not able to see our goodness. Haa haa haa haa
因为藏南地区的人眼睛很小
所以,一般来说,他们可能会看不到我们的善良。哈哈哈
蔡English
Indians please face your history correctly, Tibet joined China before your British father came to India. You are just a British colony, before The British came to South Asia, there was no country in the world named India, India was just the name of the Indian continent, similar to Arabian Peninsula, East Asia.To destroy peace in South Asia and China, The British left by illegally drawing the border and incorrectly drawing China's South Tibet and Ladakh on the maps of Indian colonies. The British maps all show Ladakh and Arunachal belong to China. Indians please do not have unrealistic illusions. Indian politicians give you all kinds of fake news to cheat you for votes. India is just the name of a colony that was all independent countries before the British came.free Meghalaya, free Mizoram,free TripuraFree Goa, free Sikkim,free Assam, free Manipur, free NagalandFree KashmirTamil NaduThese are all independent countries!
印度人请正确地面对你们的历史,西藏在你们的英国父亲来到印度之前就是中国的。你们只是英国的殖民地,在英国人来到南亚之前,世界上没有一个国家叫印度,印度只是印度大陆的名字,类似于阿拉伯半岛,东亚。为了破坏南亚和中国的和平,英国人非法划定边界,并在印度殖民地地图上错误地画出中国的西藏南部和拉达克。英国地图上都显示拉达克和藏南属于中国。印度人请不要抱有不切实际的幻想。印度政客给你各种假新闻来骗你投票。印度只是一个殖民地的名字,在英国人到来之前,这个殖民地都是独立的国家。梅加拉亚邦,米佐拉姆邦,特里普拉邦,果阿,锡金,阿萨姆邦,曼尼普尔邦,那加兰邦,克什米尔,这些都是独立的国家!
Parth LM10
@Ramamohana Reddy that's kinda racist to other Asians like ASEAN or east Asians as well indians r asian too
说那里的人眼睛小,可能看不到你们的善良,对其他亚洲人来说有点种族主义,比如东盟或东亚人,甚至包括印度人和所有的亚洲人
Arnish Debbarma
@Parth LM10 True bro I am from Tripura don't say that.
赞同兄弟,我来自特里普拉,不要这么说的很种族主义。
Sanjana Sapar
@蔡English hey why do I see your comment under every china-india news huh? Are you so free and workless eh? And please dear learn history or atleast try to learn history yk,world existed before china and along with china . Start reading books instead of commenting this shit everywhere, grow up child . And I can counter you on your every statement but I won't becuz I know you haven't read anything about india . May education bless you
嘿,为什么我在每一条中印新闻上都能看到你的评论?你就这么闲得慌,无所事事吗?亲爱的,请学习历史,或者至少尝试去学习历史,全世界在中国之前就存在了,和中国一起存在。你要去开始读书,而不是到处发表这些垃圾评论,成熟点,别像个孩子。我可以反驳你的每句话,但我不会这么做,因为我知道你没有读过任何关于印度的历史。愿教育可以拯救你
蔡English
@Sanjana Sapar Democratic and free new India
01) Beautiful open-air toilets in India
02) Delicious cow droppings
03) A sweet drink made by cows
04) Happy cow dung children's paradise
The Ganges floats freely. It's really free
民主自由的新印度
印度漂亮的露天厕所——视频链接
美味的牛粪——视频链接
牛尿甜饮料——视频链接
快乐牛粪儿童乐园——视频链接
恒河自由漂浮的尸体,真的很自由——视频链接
蔡English
@Arnish Debbarma In 2008, New Delhi referred directly to northeast Indians as Dalits haha, Indian soldiers are mostly from Northeast India and Punjab as the Indian go nment considers them dalits
在2008年,新德里(印度首都)直接称东北邦人为贱民,哈哈,印度士兵大多来自东北邦和旁遮普,因为印度政府认为他们是贱民
It's oblivion
@蔡English Dumb new Delhi is a city in India not individual Person. Also if ur talking about that in the context of govt then nowhere Delhi govt did that
蠢货!新德里是印度的一座城市,而不是一个人。如果你是想说新德里政府谈论这个问题,那么德里的政府是绝对不会这么公开称呼别人为贱民
Hello !
China will never solve it's border disputes with India because they wants to be the sole power in Asia, they do not want India to rise and challenge them. If they solve the border issue, there will be nothing left for them to pressure India or to say anything to India
中国永远不会解决与印度的边界争端,因为他们想成为亚洲唯一的大国,他们不希望印度崛起并挑战他们。如果他们解决了边界问题,就没有办法向印度施压或对印度指手画脚了
Skyler White
@蔡English Global times propaganda servent...
你一定是环球时报的宣传机器人
Matt Spencer
@It's oblivion you’re stupid man she said Dalits a (lowercase) lower castes Hindus .
你才真是个蠢货,他说的是达利特人,印度教里的低种姓
ajay deo
@蔡English a Chinese propaganda bot spotted
发现了一个中国的机器人
eye_opener
@蔡English ur country has false information so ur here to bark.. Then let's face the fact! Tibet did not shared the border with China... Ur west land sufferss of water problem so u turned to tibet because that is the place of pure water in whole land so ur manipulated them and got them.. Do u think u may have tibet forever.. Or pok have that land forever never ! We know we wait for time and hunt it down... U may had legal agreements!! Countries already cornering u side by side beijing is attacking will be also...! Tibetians knows their budhist is from hinduism and even we worship budha as one of our hindhu God too..! People's r not ready to join u but u manipulated the govt with offers and made them side fact is India did not conflicted for tibet issue.. Because these is not the right time for hunt so!! U people's might be brilliant but we r ur masters
你们国家的历史才是错误的,所以你们才会在这里叫嚣……现在就让我们面对现实吧!(藏南肯定不是印度的,因为印度以前只是果阿殖民地,先后被葡萄牙、西班牙、荷兰、最终才是英国接手统治),你们的西部地区一直遭受着缺水的问题,所以为了水源,所以你们操控手段得到了他们。(你认为印度会永远拥有藏南吗?那肯定不可能!)
我们印度人知道我们需要等待时间,然后如猎人捕猎一样一击必杀……你们可能有法律协议!有国际上的认可,但那里的人们知道他们属于哪里,因为佛教源自印度教,甚至我们印度人也把佛陀当作我们的印度教神之一来崇拜!
那里的人们不会向着你们,会更向着印度的,印度才是NO1。但因为现在不是猎人一击必杀的好时机!!所以我们会等待最好的机会!你们也许很聪明,但我们才是你们的主人
ᏞᎬᏀᎬΝᎠ ᎪᎻᎷᎪᎠ
Say this to modi
这些话对莫迪说去
Matt Spencer
@ᏞᎬᏀᎬΝᎠ ᎪᎻᎷᎪᎠ Modi is a gay man he’s left his wife for a man.
莫迪是同性恋,他为了一个男人离开了他的妻子。
Thanmawia Chhangte
@Sanjana Sapar this Chinese Commenter is Jobless, haven't you heard of laying Flat tactic the People of China is doing, it means no working, no going out, no marriage, no job, just eat sleep and talking trashy Propaganda and then repeat, ignore this kind of people they're you know a little 90s
兄弟,不要在乎这个中国人,他没有工作才会在这里到处乱说话,你没听说过中国人现在正流行的“躺平”策略吗?这意味着他们不工作,不出门,也不结婚,只知道吃喝睡觉,到处说垃圾宣传,然后重复这种生活,你要无视这种中国人,你知道,他们是90后
Clutch_Gameplays
@Ramamohana Reddy don't say it bro that's not a joke
别这么说,兄弟,这不是开玩笑(回复前面那个说藏南人眼睛小,没良心的)
vikram chavan
@Ramamohana Reddy im from mumbai bro thats racist please remove yur comment and apolozise coz our we all are indians first
我来自孟买,兄弟,你这是种族主义,请删除你的评论并道歉,因为我们都是印度人
ajay deo
@ᏞᎬᏀᎬΝᎠ ᎪᎻᎷᎪᎠ Modi is your dad
莫迪是你爹
It's oblivion
@Matt Spencer Punjab is mostly upper caste and sikhs dominated area.. ur an another stupid.
旁遮普邦主要是高种姓和锡克教徒控制的地区。你也又是一个蠢货。
razorsharp
Be careful India, China likes to steal intellectual property.
印度要保持小心,中国喜欢……你们印度有什么牛逼的知识产权?
PranavSajeevan
since they know it ll benefit both nations they wont do it ever
在他们(印度政府)知道做这些事情对两国都有利之前,他们可能永远不会做这些事情
YoTube India
We both r very different countries in term of administration,culture, ethnicity and values.....friendship is not easy with them.
我们在管理、文化、种族和价值观方面,都是十分不同的两个国家……和他们建立友谊并不容易。
Arnish Debbarma
@Sanjana Sapar Omg made my made I was also tired of that chinese bot.
艹,我也真的很讨厌那个机器人。
Arnish Debbarma
@蔡English Lol nice joke it show people from north east or any other state want to serve their country. Go and enjoy golgappas didi
狂笑,你说的那些话真搞笑,你这是在证明东北邦或其他邦的人,更想为我们的国家服务。滚吧,后面侮辱词
Arnish Debbarma
@YoTube India It's not cuz of that it's just due to their tyrany and will to dominate on asia
不是因为这个,而是因为他们的暴政和统治亚洲的意愿
kiro Hiro
Well the tamil cholas had s e Asia for a thousand years, but Indias not claiming them back like China
泰米尔人早就占领亚洲长达一千年历史了,但是印度没有像中国一样想要整个亚洲
Manesh T
@蔡English There is one great country called Bharat, have you heard of it?
有一个伟大的国家叫巴拉特,你听说过吗?
蔡English
@Manesh T I know, a colonial country set up by Afghans on the Indian mainland lol
我知道,一个阿富汗人在印度大陆建立起来的殖民国家,哈哈
Arnish Debbarma
@蔡English Yes and your country colonized by British, French, Germans, Japanese, Russia, And many more go read history.
是的,你们的国家被英国、法国、德国、日本、俄罗斯殖民过,所以你们更多的人需要去读历史。
Arnish Debbarma
Tit for tat they build village in Arunachal we are building schools lol.
Respect++ from Tripura
以牙还牙,他们在边界建村庄,我们建学校,哈哈。
敬佩政府的举措,来自特里普拉邦
蔡English
The truth of the India-China conflict, India wins big
中印冲突的真相是,印度赢大了——视频链接
Arnish Debbarma
@蔡English Ok ... i will watch it
好的,侮辱词,我会看你发的这些视频
Jaz -
Not in Arunachal
印度政府不是在藏南边界建师范村庄,楼上你们说的什么东西?
Soul Reaper -a shadow beast
They(chinese) didn't build village in Arunachal but near it...
他们(中国人)没有把村庄建在藏南,而是建在附近……
Arnish Debbarma
@Soul Reaper -a shadow beast No bro go watch a detailed vid it is built 4 km inside
不,兄弟,你可以去看详细的视频内容,中国人的村庄建在边界4公里内
Soul Reaper -a shadow beast
@Arnish Debbarma no bro. That's not true. Indian Army hasn't lost an inch of land to China nor in Arunachal or Laddakh. Only finger 4,5,6,7 were taken as buffer zone between us and China. When China captured up to 5th finger we stopped them at it and captured finger 4 by ourselves. Now no army is willing to go back hence the problem is ongoing in laddakh. And as of Arunachal, China is building villages near border. And now so is india doing. That settlement is not 4km inside india. Claims as such are wrong and done as proxy.
不,兄弟,那个视频不是真的。印度军队没有在藏南和拉达克失去一寸土地。只有4、5、6、7根手指区域,被当作我们和中国之间的缓冲区。当中国去第5根手指区域时,我们阻止了他们,我们自己占了4根。现在没有谁的军队愿意离开,所以拉达克的问题还在继续。后来中国在边境附近建设了村庄,现在我们印度也开始在这么做。那个定居点并不在印度境内深入4公里。这种主张是错误的,是主张者被收买(代理人)提出来的。
MARDUK ANUNNAKI
@Soul Reaper -a shadow beast false.. Russian intelligence accept this. Dont bring egos here. China has built a village inside arunachal but will go back once india be friends again with china
你的消息才是假的……俄罗斯情报部门已经承认了这种说法。不要把你的自我主观判断带到这里讨论,中国在藏南境内建了一个村庄,因为一旦印度和中国再次成为朋友,中国就会重新回来
Soul Reaper -a shadow beast
@MARDUK ANUNNAKI Russian intelligence is not the soul truth teller of universe...even if it has said something like that. India and China have a huge buffer zone unlike India Pakistan border. China is seizing that buffer zone to make it his and then get access to indian borders in future if it's wish is for an incursion.
俄罗斯情报机构代表不了宇宙的真相……即使他们说过类似的话,也不是真的。印度和中国有一个巨大的缓冲区,不像印巴边界。中国正在占领缓冲区,把它变成自己的,这样如果他们想要前进,将来就可以轻松进入印度边界。
MARDUK ANUNNAKI
@Soul Reaper -a shadow beast btw no need for china to invade india..money is the reason for invasion of a land. If no oil no use. No gold no use. India doesnt have any. Neither the kashmir nor the arunachal exept tawang. $44B worth of gold reserves. But look whats the point of conqueroring that place when it will cost u $42B or above to do so.?. It doesnt mean business nor any profit. So only reason china dominates india is india showing hostility against china. Like building camps. This is what happend in galwan valley. India poked china but china proved india wrong once again.india was confident that china is weak.as we have advantage there. But china surprised us. Causing 20 casualties here and 5 there. 4 officially released by ccp. Same as 1962.humiliation of indian side. And a pathetic indian leader called nehru brought shame to india internationally...
顺便再说一句,中国根本没有必要进入印度,钱和利益才是争夺土地的原因。如果没有石油,这些土地就没有任何用。没有黄金也没有任何用。石油和黄金,印度都没有。克什米尔和藏南都没有,除了达旺有价值440亿美元的黄金储备。但是看看征服这个地方有什么意义?因为要开发那里的黄金,前期要花的钱比420亿美元更多。这意味着做不成生意和没有任何利润。
所以中国可能想要统治印度的唯一原因只能是:印度对中国表现出了敌意!
比如印度越界建立营地,这也是在加尔万河谷发生的事情。印度捅了中国一刀,但中国再次证明印度错了。印度以为中国是弱小的,因为我们觉的我们自己在这里有优势。
但中国让我们震惊了,最终造成我们在这里出现了20人伤亡,和5人伤亡。而中国官方发布他们的伤亡数字是4。与1962年相同。印度单方面的受到了耻辱,当时是可悲的印度领导人尼赫鲁在国际上给印度带来了耻辱……
Soul Reaper -a shadow beast
@MARDUK ANUNNAKI indians are destined to enter such situations. The want to Bragg off backfires...56 inch and Hindutva is only adding ghee in the fire. But army is not stupid. It won't fight without a cause...if China is the boss of Asia and India is wannabe here hence the useless tussle.
印度人注定要陷入这种境地。印度人的任何想法都会适得其反……最终只是在火上浇油。不过一般军队并不愚蠢,他们不会无缘无故地挑起战斗……但如果中国已经是亚洲的老大,而印度又想成为新的亚洲老大,那么就会出现无谓的争斗。
Arnish Debbarma
@Soul Reaper -a shadow beast No bro they did what is your source of info
不,兄弟,他们做了你说的那些事情
Arnish Debbarma
@MARDUK ANUNNAKI They just want to show that Arunachal is theirs no special reason to do it else
他们只是想表明藏南是他们的,但没有其他特别的理由再去做其他事情
Arnish Debbarma
@MARDUK ANUNNAKI I agree Arunachali were the most dissapionted as even the civilians fought against chinese soldiers but now situation was cooling down and China is again causing probs
我认为藏南是最明智的,因为就连平民也会主动参加……虽然现在局势正在降温,但中国又在制造问题
Arnish Debbarma
@Soul Reaper -a shadow beast Yes the army is the one who suffers we are not in position to declare war.
赞同你的看法,受苦的是军队,我们没有资格宣战。
Soul Reaper -a shadow beast
@Arnish Debbarma Army personnel
吃苦的不是军队,是军队的士兵
MARDUK ANUNNAKI
@Arnish Debbarma bro. Actually in 1962 It was india who built camps bunkers across the lac and beyond the mcmahon line. This is why mao tsetung wrote 2 letters to nehru warning him againt this action and that china will not tolerate such invasive actions. India and Cia along with ib officer kaul plotted to destabilize china and overthrow ccp. As they were experiencing famine and goin through stuff. Which indians were lucky enough not to experience . As a result of india's invasive actions china retaliated. India brutally lost its reputation,men,money,image,land. Henderson report u can read it. India even almost lost north east india.. Its very surprising that numerous indian soldiers were caught alive and then let free. .feel bad for em.
兄弟,实际上是印度在1962年先越过了实控线和麦克马洪线建立了营地和掩体。这就是为什么毛泽东写了2封信警告尼赫鲁他做的这些动作,中国不会容忍这种入侵行为。印度和中央情报局,连同印度军官考尔密谋颠覆中国。因为当时中国正在经历饥荒和灾难。而当时幸运的印度人却没有经历,所以印度就以为自己可以推翻中国,结果因为印度的入侵行动,中国进行了报复。然后,印度就凄惨的失去了印度的名誉、人命、金钱、国际形象和土地。你可以看亨德森报告,1962年的战争,让印度几乎失去了整个东北邦……还有令人震惊的是,许多印度士兵被活捉,然后又被中国仁慈的释放了,为这些士兵感到难过。
Same happend in galwan valley. India again was untrained and underestimated china.
Read henderson report. Dont let ego blind u,nationalism blind u. china wants taiwan not india. Neither the russian valdivostok. Its highly childish of u to consider china wanting to invade india. India shows hostility and has showed hostility.
今天同样的事情也发生在加尔万山谷。印度再次因为缺乏训练,低估了中国。
大家去读一下亨德森报告。别让自大和民族主义蒙蔽了你们自己。中国要的是统一台湾省,不是印度。也不是俄罗斯的瓦尔迪沃斯托克。你们认为中国想要进入印度,这简直太幼稚了。是印度自己再次和历史上一样以为可以占便宜,再次抢先表现出了敌意。
Okay what india did when pakistan invaded kashmir.we fought till our last breath. They showed hostility we showed them valor. Similarly china is also standing against indian military's dangerous endeavours in lac which will result in nothing but their humiliation only. Time will tell. 1962 2020(thankfully India understood its weak against china)
就像历史上,当巴基斯坦入侵克什米尔时,印度做了什么?我们战斗到最后一口气。他们表现出敌意,我们表现出英勇,最后我们赢了。同样的,中国也反对印度军队在lac的危险尝试,这只会导致他们再次羞辱我们。时间会告诉我们1962年和2020年其实一样(谢天谢地,印度明白自己比中国更弱)
Now we are safe.
Rest is ur choice but indians are naive and blind. All they say is china will invade india..they dont know when a country wants to invade another.. That country must be rich in minerals.which is not the case actually india lacks minerals and resources. Even Iran is worth $34T (their untapped minerals and oil) more than india. Why will china want to invade india. Nobody wants instability on their borders yound lad. India is a geopolitical tool against china.
现在我们安全了。
剩下的就是人们自己的选择,但大部分人印度人是天真和盲目的。他们只说中国会进入印度,但他们不知道一个国家什么时候才会真的想要进入另一个国家。那个国家一定矿产丰富的国家。但事实上并非如此,印度十分缺乏矿产和资源。甚至伊朗的价值也比印度多34万亿美元(他们未开发的矿产和石油)。所以为什么中国想要进入印度?没人希望边境不稳定,年轻人,印度只是其他人对抗中国的地缘政治工具。
原文地址:https://www.youtube.com/watch?v=DCPDRZ-SE8Y
印度政府提议在与中国接壤的北方邦东部边界地区(即藏南)建立示范村计划,包括为学生设计的智能教室、现代健康中心、多功能运动综合体和瑜伽静修所等设施。该计划在北京最新的边境法《中华人民共和国陆地边境法》出台之际提出。
Karma_Always_ Prevail
No amount of haters or librandu's can disagree the fact that current Gov have given a ton of focus and investment on military enhancement and infrastructure development of the nation.
印度现任政府对军事的加强,和基础设施的发展提供了大量关注和投资,这是任何憎恨者和反对者都无法否认的事实。
ARPAN ABINASWAR
Finally our northeast brothers are getting benefits
Best thing about Standoff it kickstarted lazy and slow Infrastructure projects in Northeast and Ladakh
我们东北邦的兄弟终于得到好处了
对峙最好的一点结果可能就是,它推动了东北和拉达克地区内,以前懒惰和缓慢的基础设施项目
D BS
If China see a friend in India, they will be having more benefits, because we are not afraid of China's bullying tactics. And they know it good relationship with India will benefit both nations.
很好,如果中国再想要在印度寻找朋友,他们将需要提供更多的好处才行了,因为我们不会再害怕他们的手段了。因为人们知道维持和印度的良好关系,才会使他们受益。(指印度要给边界村庄建房子和新社区的好处)
Gokul Suji
What makes you think they wanna have good relationships with any country except those who willingly become their cannon fodder
你凭什么认为那里的人门,会想和印度保持良好关系?就是那些让他们自愿成为炮灰的国家?
Ramamohana Reddy
But their eyes are very small,
So, generally they are not able to see our goodness. Haa haa haa haa
因为藏南地区的人眼睛很小
所以,一般来说,他们可能会看不到我们的善良。哈哈哈
蔡English
Indians please face your history correctly, Tibet joined China before your British father came to India. You are just a British colony, before The British came to South Asia, there was no country in the world named India, India was just the name of the Indian continent, similar to Arabian Peninsula, East Asia.To destroy peace in South Asia and China, The British left by illegally drawing the border and incorrectly drawing China's South Tibet and Ladakh on the maps of Indian colonies. The British maps all show Ladakh and Arunachal belong to China. Indians please do not have unrealistic illusions. Indian politicians give you all kinds of fake news to cheat you for votes. India is just the name of a colony that was all independent countries before the British came.free Meghalaya, free Mizoram,free TripuraFree Goa, free Sikkim,free Assam, free Manipur, free NagalandFree KashmirTamil NaduThese are all independent countries!
印度人请正确地面对你们的历史,西藏在你们的英国父亲来到印度之前就是中国的。你们只是英国的殖民地,在英国人来到南亚之前,世界上没有一个国家叫印度,印度只是印度大陆的名字,类似于阿拉伯半岛,东亚。为了破坏南亚和中国的和平,英国人非法划定边界,并在印度殖民地地图上错误地画出中国的西藏南部和拉达克。英国地图上都显示拉达克和藏南属于中国。印度人请不要抱有不切实际的幻想。印度政客给你各种假新闻来骗你投票。印度只是一个殖民地的名字,在英国人到来之前,这个殖民地都是独立的国家。梅加拉亚邦,米佐拉姆邦,特里普拉邦,果阿,锡金,阿萨姆邦,曼尼普尔邦,那加兰邦,克什米尔,这些都是独立的国家!
Parth LM10
@Ramamohana Reddy that's kinda racist to other Asians like ASEAN or east Asians as well indians r asian too
说那里的人眼睛小,可能看不到你们的善良,对其他亚洲人来说有点种族主义,比如东盟或东亚人,甚至包括印度人和所有的亚洲人
Arnish Debbarma
@Parth LM10 True bro I am from Tripura don't say that.
赞同兄弟,我来自特里普拉,不要这么说的很种族主义。
Sanjana Sapar
@蔡English hey why do I see your comment under every china-india news huh? Are you so free and workless eh? And please dear learn history or atleast try to learn history yk,world existed before china and along with china . Start reading books instead of commenting this shit everywhere, grow up child . And I can counter you on your every statement but I won't becuz I know you haven't read anything about india . May education bless you
嘿,为什么我在每一条中印新闻上都能看到你的评论?你就这么闲得慌,无所事事吗?亲爱的,请学习历史,或者至少尝试去学习历史,全世界在中国之前就存在了,和中国一起存在。你要去开始读书,而不是到处发表这些垃圾评论,成熟点,别像个孩子。我可以反驳你的每句话,但我不会这么做,因为我知道你没有读过任何关于印度的历史。愿教育可以拯救你
蔡English
@Sanjana Sapar Democratic and free new India
01) Beautiful open-air toilets in India
02) Delicious cow droppings
03) A sweet drink made by cows
04) Happy cow dung children's paradise
The Ganges floats freely. It's really free
民主自由的新印度
印度漂亮的露天厕所——视频链接
美味的牛粪——视频链接
牛尿甜饮料——视频链接
快乐牛粪儿童乐园——视频链接
恒河自由漂浮的尸体,真的很自由——视频链接
蔡English
@Arnish Debbarma In 2008, New Delhi referred directly to northeast Indians as Dalits haha, Indian soldiers are mostly from Northeast India and Punjab as the Indian go nment considers them dalits
在2008年,新德里(印度首都)直接称东北邦人为贱民,哈哈,印度士兵大多来自东北邦和旁遮普,因为印度政府认为他们是贱民
It's oblivion
@蔡English Dumb new Delhi is a city in India not individual Person. Also if ur talking about that in the context of govt then nowhere Delhi govt did that
蠢货!新德里是印度的一座城市,而不是一个人。如果你是想说新德里政府谈论这个问题,那么德里的政府是绝对不会这么公开称呼别人为贱民
Hello !
China will never solve it's border disputes with India because they wants to be the sole power in Asia, they do not want India to rise and challenge them. If they solve the border issue, there will be nothing left for them to pressure India or to say anything to India
中国永远不会解决与印度的边界争端,因为他们想成为亚洲唯一的大国,他们不希望印度崛起并挑战他们。如果他们解决了边界问题,就没有办法向印度施压或对印度指手画脚了
Skyler White
@蔡English Global times propaganda servent...
你一定是环球时报的宣传机器人
Matt Spencer
@It's oblivion you’re stupid man she said Dalits a (lowercase) lower castes Hindus .
你才真是个蠢货,他说的是达利特人,印度教里的低种姓
ajay deo
@蔡English a Chinese propaganda bot spotted
发现了一个中国的机器人
eye_opener
@蔡English ur country has false information so ur here to bark.. Then let's face the fact! Tibet did not shared the border with China... Ur west land sufferss of water problem so u turned to tibet because that is the place of pure water in whole land so ur manipulated them and got them.. Do u think u may have tibet forever.. Or pok have that land forever never ! We know we wait for time and hunt it down... U may had legal agreements!! Countries already cornering u side by side beijing is attacking will be also...! Tibetians knows their budhist is from hinduism and even we worship budha as one of our hindhu God too..! People's r not ready to join u but u manipulated the govt with offers and made them side fact is India did not conflicted for tibet issue.. Because these is not the right time for hunt so!! U people's might be brilliant but we r ur masters
你们国家的历史才是错误的,所以你们才会在这里叫嚣……现在就让我们面对现实吧!(藏南肯定不是印度的,因为印度以前只是果阿殖民地,先后被葡萄牙、西班牙、荷兰、最终才是英国接手统治),你们的西部地区一直遭受着缺水的问题,所以为了水源,所以你们操控手段得到了他们。(你认为印度会永远拥有藏南吗?那肯定不可能!)
我们印度人知道我们需要等待时间,然后如猎人捕猎一样一击必杀……你们可能有法律协议!有国际上的认可,但那里的人们知道他们属于哪里,因为佛教源自印度教,甚至我们印度人也把佛陀当作我们的印度教神之一来崇拜!
那里的人们不会向着你们,会更向着印度的,印度才是NO1。但因为现在不是猎人一击必杀的好时机!!所以我们会等待最好的机会!你们也许很聪明,但我们才是你们的主人
ᏞᎬᏀᎬΝᎠ ᎪᎻᎷᎪᎠ
Say this to modi
这些话对莫迪说去
Matt Spencer
@ᏞᎬᏀᎬΝᎠ ᎪᎻᎷᎪᎠ Modi is a gay man he’s left his wife for a man.
莫迪是同性恋,他为了一个男人离开了他的妻子。
Thanmawia Chhangte
@Sanjana Sapar this Chinese Commenter is Jobless, haven't you heard of laying Flat tactic the People of China is doing, it means no working, no going out, no marriage, no job, just eat sleep and talking trashy Propaganda and then repeat, ignore this kind of people they're you know a little 90s
兄弟,不要在乎这个中国人,他没有工作才会在这里到处乱说话,你没听说过中国人现在正流行的“躺平”策略吗?这意味着他们不工作,不出门,也不结婚,只知道吃喝睡觉,到处说垃圾宣传,然后重复这种生活,你要无视这种中国人,你知道,他们是90后
Clutch_Gameplays
@Ramamohana Reddy don't say it bro that's not a joke
别这么说,兄弟,这不是开玩笑(回复前面那个说藏南人眼睛小,没良心的)
vikram chavan
@Ramamohana Reddy im from mumbai bro thats racist please remove yur comment and apolozise coz our we all are indians first
我来自孟买,兄弟,你这是种族主义,请删除你的评论并道歉,因为我们都是印度人
ajay deo
@ᏞᎬᏀᎬΝᎠ ᎪᎻᎷᎪᎠ Modi is your dad
莫迪是你爹
It's oblivion
@Matt Spencer Punjab is mostly upper caste and sikhs dominated area.. ur an another stupid.
旁遮普邦主要是高种姓和锡克教徒控制的地区。你也又是一个蠢货。
razorsharp
Be careful India, China likes to steal intellectual property.
印度要保持小心,中国喜欢……你们印度有什么牛逼的知识产权?
PranavSajeevan
since they know it ll benefit both nations they wont do it ever
在他们(印度政府)知道做这些事情对两国都有利之前,他们可能永远不会做这些事情
YoTube India
We both r very different countries in term of administration,culture, ethnicity and values.....friendship is not easy with them.
我们在管理、文化、种族和价值观方面,都是十分不同的两个国家……和他们建立友谊并不容易。
Arnish Debbarma
@Sanjana Sapar Omg made my made I was also tired of that chinese bot.
艹,我也真的很讨厌那个机器人。
Arnish Debbarma
@蔡English Lol nice joke it show people from north east or any other state want to serve their country. Go and enjoy golgappas didi
狂笑,你说的那些话真搞笑,你这是在证明东北邦或其他邦的人,更想为我们的国家服务。滚吧,后面侮辱词
Arnish Debbarma
@YoTube India It's not cuz of that it's just due to their tyrany and will to dominate on asia
不是因为这个,而是因为他们的暴政和统治亚洲的意愿
kiro Hiro
Well the tamil cholas had s e Asia for a thousand years, but Indias not claiming them back like China
泰米尔人早就占领亚洲长达一千年历史了,但是印度没有像中国一样想要整个亚洲
Manesh T
@蔡English There is one great country called Bharat, have you heard of it?
有一个伟大的国家叫巴拉特,你听说过吗?
蔡English
@Manesh T I know, a colonial country set up by Afghans on the Indian mainland lol
我知道,一个阿富汗人在印度大陆建立起来的殖民国家,哈哈
Arnish Debbarma
@蔡English Yes and your country colonized by British, French, Germans, Japanese, Russia, And many more go read history.
是的,你们的国家被英国、法国、德国、日本、俄罗斯殖民过,所以你们更多的人需要去读历史。
Arnish Debbarma
Tit for tat they build village in Arunachal we are building schools lol.
Respect++ from Tripura
以牙还牙,他们在边界建村庄,我们建学校,哈哈。
敬佩政府的举措,来自特里普拉邦
蔡English
The truth of the India-China conflict, India wins big
中印冲突的真相是,印度赢大了——视频链接
Arnish Debbarma
@蔡English Ok ... i will watch it
好的,侮辱词,我会看你发的这些视频
Jaz -
Not in Arunachal
印度政府不是在藏南边界建师范村庄,楼上你们说的什么东西?
Soul Reaper -a shadow beast
They(chinese) didn't build village in Arunachal but near it...
他们(中国人)没有把村庄建在藏南,而是建在附近……
Arnish Debbarma
@Soul Reaper -a shadow beast No bro go watch a detailed vid it is built 4 km inside
不,兄弟,你可以去看详细的视频内容,中国人的村庄建在边界4公里内
Soul Reaper -a shadow beast
@Arnish Debbarma no bro. That's not true. Indian Army hasn't lost an inch of land to China nor in Arunachal or Laddakh. Only finger 4,5,6,7 were taken as buffer zone between us and China. When China captured up to 5th finger we stopped them at it and captured finger 4 by ourselves. Now no army is willing to go back hence the problem is ongoing in laddakh. And as of Arunachal, China is building villages near border. And now so is india doing. That settlement is not 4km inside india. Claims as such are wrong and done as proxy.
不,兄弟,那个视频不是真的。印度军队没有在藏南和拉达克失去一寸土地。只有4、5、6、7根手指区域,被当作我们和中国之间的缓冲区。当中国去第5根手指区域时,我们阻止了他们,我们自己占了4根。现在没有谁的军队愿意离开,所以拉达克的问题还在继续。后来中国在边境附近建设了村庄,现在我们印度也开始在这么做。那个定居点并不在印度境内深入4公里。这种主张是错误的,是主张者被收买(代理人)提出来的。
MARDUK ANUNNAKI
@Soul Reaper -a shadow beast false.. Russian intelligence accept this. Dont bring egos here. China has built a village inside arunachal but will go back once india be friends again with china
你的消息才是假的……俄罗斯情报部门已经承认了这种说法。不要把你的自我主观判断带到这里讨论,中国在藏南境内建了一个村庄,因为一旦印度和中国再次成为朋友,中国就会重新回来
Soul Reaper -a shadow beast
@MARDUK ANUNNAKI Russian intelligence is not the soul truth teller of universe...even if it has said something like that. India and China have a huge buffer zone unlike India Pakistan border. China is seizing that buffer zone to make it his and then get access to indian borders in future if it's wish is for an incursion.
俄罗斯情报机构代表不了宇宙的真相……即使他们说过类似的话,也不是真的。印度和中国有一个巨大的缓冲区,不像印巴边界。中国正在占领缓冲区,把它变成自己的,这样如果他们想要前进,将来就可以轻松进入印度边界。
MARDUK ANUNNAKI
@Soul Reaper -a shadow beast btw no need for china to invade india..money is the reason for invasion of a land. If no oil no use. No gold no use. India doesnt have any. Neither the kashmir nor the arunachal exept tawang. $44B worth of gold reserves. But look whats the point of conqueroring that place when it will cost u $42B or above to do so.?. It doesnt mean business nor any profit. So only reason china dominates india is india showing hostility against china. Like building camps. This is what happend in galwan valley. India poked china but china proved india wrong once again.india was confident that china is weak.as we have advantage there. But china surprised us. Causing 20 casualties here and 5 there. 4 officially released by ccp. Same as 1962.humiliation of indian side. And a pathetic indian leader called nehru brought shame to india internationally...
顺便再说一句,中国根本没有必要进入印度,钱和利益才是争夺土地的原因。如果没有石油,这些土地就没有任何用。没有黄金也没有任何用。石油和黄金,印度都没有。克什米尔和藏南都没有,除了达旺有价值440亿美元的黄金储备。但是看看征服这个地方有什么意义?因为要开发那里的黄金,前期要花的钱比420亿美元更多。这意味着做不成生意和没有任何利润。
所以中国可能想要统治印度的唯一原因只能是:印度对中国表现出了敌意!
比如印度越界建立营地,这也是在加尔万河谷发生的事情。印度捅了中国一刀,但中国再次证明印度错了。印度以为中国是弱小的,因为我们觉的我们自己在这里有优势。
但中国让我们震惊了,最终造成我们在这里出现了20人伤亡,和5人伤亡。而中国官方发布他们的伤亡数字是4。与1962年相同。印度单方面的受到了耻辱,当时是可悲的印度领导人尼赫鲁在国际上给印度带来了耻辱……
Soul Reaper -a shadow beast
@MARDUK ANUNNAKI indians are destined to enter such situations. The want to Bragg off backfires...56 inch and Hindutva is only adding ghee in the fire. But army is not stupid. It won't fight without a cause...if China is the boss of Asia and India is wannabe here hence the useless tussle.
印度人注定要陷入这种境地。印度人的任何想法都会适得其反……最终只是在火上浇油。不过一般军队并不愚蠢,他们不会无缘无故地挑起战斗……但如果中国已经是亚洲的老大,而印度又想成为新的亚洲老大,那么就会出现无谓的争斗。
Arnish Debbarma
@Soul Reaper -a shadow beast No bro they did what is your source of info
不,兄弟,他们做了你说的那些事情
Arnish Debbarma
@MARDUK ANUNNAKI They just want to show that Arunachal is theirs no special reason to do it else
他们只是想表明藏南是他们的,但没有其他特别的理由再去做其他事情
Arnish Debbarma
@MARDUK ANUNNAKI I agree Arunachali were the most dissapionted as even the civilians fought against chinese soldiers but now situation was cooling down and China is again causing probs
我认为藏南是最明智的,因为就连平民也会主动参加……虽然现在局势正在降温,但中国又在制造问题
Arnish Debbarma
@Soul Reaper -a shadow beast Yes the army is the one who suffers we are not in position to declare war.
赞同你的看法,受苦的是军队,我们没有资格宣战。
Soul Reaper -a shadow beast
@Arnish Debbarma Army personnel
吃苦的不是军队,是军队的士兵
MARDUK ANUNNAKI
@Arnish Debbarma bro. Actually in 1962 It was india who built camps bunkers across the lac and beyond the mcmahon line. This is why mao tsetung wrote 2 letters to nehru warning him againt this action and that china will not tolerate such invasive actions. India and Cia along with ib officer kaul plotted to destabilize china and overthrow ccp. As they were experiencing famine and goin through stuff. Which indians were lucky enough not to experience . As a result of india's invasive actions china retaliated. India brutally lost its reputation,men,money,image,land. Henderson report u can read it. India even almost lost north east india.. Its very surprising that numerous indian soldiers were caught alive and then let free. .feel bad for em.
兄弟,实际上是印度在1962年先越过了实控线和麦克马洪线建立了营地和掩体。这就是为什么毛泽东写了2封信警告尼赫鲁他做的这些动作,中国不会容忍这种入侵行为。印度和中央情报局,连同印度军官考尔密谋颠覆中国。因为当时中国正在经历饥荒和灾难。而当时幸运的印度人却没有经历,所以印度就以为自己可以推翻中国,结果因为印度的入侵行动,中国进行了报复。然后,印度就凄惨的失去了印度的名誉、人命、金钱、国际形象和土地。你可以看亨德森报告,1962年的战争,让印度几乎失去了整个东北邦……还有令人震惊的是,许多印度士兵被活捉,然后又被中国仁慈的释放了,为这些士兵感到难过。
Same happend in galwan valley. India again was untrained and underestimated china.
Read henderson report. Dont let ego blind u,nationalism blind u. china wants taiwan not india. Neither the russian valdivostok. Its highly childish of u to consider china wanting to invade india. India shows hostility and has showed hostility.
今天同样的事情也发生在加尔万山谷。印度再次因为缺乏训练,低估了中国。
大家去读一下亨德森报告。别让自大和民族主义蒙蔽了你们自己。中国要的是统一台湾省,不是印度。也不是俄罗斯的瓦尔迪沃斯托克。你们认为中国想要进入印度,这简直太幼稚了。是印度自己再次和历史上一样以为可以占便宜,再次抢先表现出了敌意。
Okay what india did when pakistan invaded kashmir.we fought till our last breath. They showed hostility we showed them valor. Similarly china is also standing against indian military's dangerous endeavours in lac which will result in nothing but their humiliation only. Time will tell. 1962 2020(thankfully India understood its weak against china)
就像历史上,当巴基斯坦入侵克什米尔时,印度做了什么?我们战斗到最后一口气。他们表现出敌意,我们表现出英勇,最后我们赢了。同样的,中国也反对印度军队在lac的危险尝试,这只会导致他们再次羞辱我们。时间会告诉我们1962年和2020年其实一样(谢天谢地,印度明白自己比中国更弱)
Now we are safe.
Rest is ur choice but indians are naive and blind. All they say is china will invade india..they dont know when a country wants to invade another.. That country must be rich in minerals.which is not the case actually india lacks minerals and resources. Even Iran is worth $34T (their untapped minerals and oil) more than india. Why will china want to invade india. Nobody wants instability on their borders yound lad. India is a geopolitical tool against china.
现在我们安全了。
剩下的就是人们自己的选择,但大部分人印度人是天真和盲目的。他们只说中国会进入印度,但他们不知道一个国家什么时候才会真的想要进入另一个国家。那个国家一定矿产丰富的国家。但事实上并非如此,印度十分缺乏矿产和资源。甚至伊朗的价值也比印度多34万亿美元(他们未开发的矿产和石油)。所以为什么中国想要进入印度?没人希望边境不稳定,年轻人,印度只是其他人对抗中国的地缘政治工具。