您的位置:首页 > 时事时事

为什么G7邀请印度参加峰会

2022-06-28 互联网 915 收藏 举报
译文简介
YouTube:印度在全球地缘政治中日益增长的影响力吸引眼球已经有一段时间了。在当前的地缘政治紧张局势中,印度的外交受到了西方国家的称赞。G7为何邀请印度参加峰会?
正文翻译

India's growing influence in global geopo itics has been grabbing eyeballs for some time now. Amid the ongoing geopo itical tensions, India's diplomacy was lauded by the West. Know why G7 invited India to the summit.

印度在全球地缘政治中日益增长的影响力吸引眼球已经有一段时间了。在当前的地缘政治紧张局势中,印度的外交受到了西方国家的称赞。G7为何邀请印度参加峰会?

评论翻译

SHREE Bhujang

India is Indeed a Most Deserving Country for UNSC Permanent Seat.

India Represents 1.3 Billion human lives.

印度确实是最有资格获得安理会常任理事国席位的国家。

印度代表13亿人。

 

Joe Burns

Po itically, India is very strategic. They keep their distance with other countries when it comes to partnership/commitments, and at the same time they don't really piss anybody off.

在政治上,印度很有策略。当涉及到伙伴关系时,印度与其他国家保持距离,同时也不会惹怒其他国家。

 

skmplanet

India, Argentina, Indonesia and South Africa have been invited to G7 summit. Argentina and Indonesia were also invited to the recent BRICS summit also. The West and the East  are  competing to get the support of as many countries as possible and gather momentum. West's aim is to retain supremacy while East wants to be equal. Choice is yours.

印度、阿根廷、印度尼西亚和南非受邀参加G7峰会。不久前,阿根廷和印度尼西亚也应邀出席了金砖国家领导人会晤。

西方和东方正在竞争,以获得尽可能多的国家的支持,聚集势头。

西方的目标是保持霸权,而东方想要平等。选择在于你自己。

 

dakiwas ay torogi_Bawin

A leader with wisdom always chooses his people not his pride image...

一个有智慧的领导人总是选择他的人民,而不是他自己的骄傲形象……

 

Kim Fisher

India really has to be one of the most important players when it comes to global po itics.

印度应当成为全球政治中最重要的参与者之一。

 

John Wick

Only country to attend meeting with Russia and West(USA, Germany,UK etc)in same week(BRICS & G7). Bravo Indian diplomacy...

印度是唯一一个在同一周参加俄罗斯和西方(美国、德国、英国等)会议的国家(金砖国家和七国集团)。向印度外交致敬……

 

Jay Yosi

As most of the commentators said probably India might have playing neutral diplomacy, but G7 inviting India not to play neutral diplomacy rather the opposite. One of the request that will be presented to India by G7 is "Stop buying Russian Oil/Gas" or something. Wondering what will be Indian response. Time will tell.

正如评论区大多数人所说,印度可能采取了中立外交,而七国集团邀请印度,是为了让印度不要采取中立外交,要支持他们。

七国集团向印度提出的要求之一是“停止购买俄罗斯石油/天然气”之类的。

不知道印度会如何回应。时间会告诉我们答案。

 

Charan Teja

India always has effective diplomacy and great foreign ministers. Also, 1/6th of the world is in India. India doesn't stand by powerplays or sides; it always stands by the TRUTH. Hence, it is generally respected around the world; except for a few who want India to choose sides and obey them as other nations do.

印度的外交一直富有成效,印度有出色的外交部长。此外,世界上六分之一的人口在印度。印度不会站在强国一边,总是坚持真理。因此,印度在世界各地普遍受到尊重

除了少数国家,他们希望印度像其他国家一样选择立场,服从他们。

 

Just1WithEyes

Diplomacy only works if all sides agree.

外交手段只有在各方都同意的情况下才能奏效。

 

Khwezi Cele

The Indians have conducted themselves admirably and respectably. I wish the leaders of my home country of South Africa could learn from them

印度人的表现令人钦佩和尊敬。我希望我的祖国南非的领导人能够向他们学习

 

Curious Cynic

India has powerful progressive  de ratic credentials in a massive diversity with billion plus humans. It has a far mature way if looking at the world's rich and weaker nations.

印度是强大的民 主国家,人口数量超过10亿。看看世界上的富国和弱国,印度的做法成熟得多。

 

SHAKYA BHATTACHARJEE

Sanctions never work and hurts all so India will oppose it always. Dialogue is the only way to establish peace

制裁从来不起作用,只会伤害各方,所以印度会一直反对。对话是建立和平的唯一途径

 

parth jain

India handled inflation very well

印度很好地应对了通货膨胀

 

ADITYA KUMAR

We want good relations with every country ,we don't believe in taking sides to end the earth

我们希望与每一个国家都保持良好关系,我们不支持任何一方,这会终结地球

 

HizbawiGinbar GinbarGhinda

There is nothing wrong for India to accept G7 invitation as long as India maintains its neutrality  and not degrade itself by becoming another third world appendage to a club headed for global Armageddon. Stay neutral and make the best of the opportunity the stupid world order has to offer. Good relation with all, boost  managed trade with all and work for peace.

印度接受G7的邀请并没有错,只要印度保持中立,不沦为附庸。保持中立,充分利用世界秩序所提供的机会。与所有国家建立良好关系,促进贸易,为和平而努力

 

Kju Hanja

These groups have become like an  unstoppable WhatsApp groups..

这些集团已经变成了势不可挡的WhatsApp群。

 

John Tacapan

India shows the world the essence of humanity, prudence, respect, and diplomacy.

印度向世界展示了人性、谨慎、尊重和外交的本质。

 

Girish Rao

G7 and nato want India to put pressure on Russia to stop war,why G7 and nato can't put pressure on OIC,OPEC countries not to trouble India? Why oil prices hiked only for India by OPEC?

七国集团和北约希望印度向俄罗斯施加压力以停止战争,为什么七国集团和北约不向伊 斯兰会议组织和欧佩克国家施加压力,让它们不要给印度添麻烦?

为什么石油输出国组织只对印度提价?

 

Cree's Crazy Life

Yaaaassss!!!!! MASHALLAH! I knew it was only a matter of time!!! Welcome to the stage India! We love you!!

我就知道这只是时间问题

欢迎来到舞台上,印度

我们爱你

 

Behram Cooper

Work with each other but don't forget to keep fighting.

相互合作,但不要忘记继续斗。

 

Merkava

Why was India invited ?

Answer : To pressurise India to take American stance ag inst Russia

为什么邀请印度?

答:向印度施压,让其跟随美国对俄罗斯的立场

 

Monsieur Brock

India - if the trajectories keep up - will be the next power house of the world - and will be needed as a bnce towards USA.

如果发展势头保持下去,印度将成为下一个世界强国,并将被用来衡美国。

 

Mr. Pointman

US & Europe: "We shall sanctions India and push to bow down over us as we had massacre them in order to punish for disobedience."

美国和欧洲:“我们应该制裁印度,迫使印度屈服,我们曾为了惩罚不服从而了他们。”

 

Alfred Neal

Also , why is a country that culturally practices open discrimination ( caste sy em ) largely based on color of skin , invited at all !

为什么一个在文化上实行很大程度上基于肤色的歧视(种姓制度)的国家会受到邀请

 

Artimuos

G7 countries invited India so that they can tell India to put pressure on Russia.

七国集团邀请印度是为了让印度向俄罗斯施压。

 

snapfinger1

India has 1.5 billion pential customers for the rest of the world. They aren’t poor, they’re lead poorly by mediocrities.

对于在世界其他地区来说,印度有15亿潜在客户。他们并不贫穷,在平庸之辈的领导下,他们过得很糟糕。

 

Rikky Goh

G7 fearful of losing to BRICS new options to cross-borders trade, currencies, money supply & payment sy em… etc

七国集团害怕在跨境贸易、货币、货币供应和支付体系等方面输给金砖国家

 

Janice Williams

India is going to rise to World Power Status.

印度将崛起为世界强国。

jose alexander

India will work with G7 and they have serious unemployment. The PM Modi likely to win in 2024

印度会和七国集团合作,他们的失业问题严重。莫迪总理很可能赢得2024年大选

 

Twoand Ahalffront

World's oldest civilization - bharat. Jai hindutava  Jai hindu rashtra

世界上最古老的文明——印度,印度必胜

 

dani

The World needs India now, more then ever

现在世界比以往任何时候都更需要印度

 

Sonic65

China an emerging economy is news to me

中国是个新兴经济体,对我来说,这是件新鲜事

原文地址:

很赞哦! ()

我要举报
举报类型
备注说明
  提交