您的位置:首页 > 经济经济

超级水电大坝有助于减少超过2.36亿吨二氧化碳排放

Siêu đập thủy điện giúp cắt giảm hơn 236 triệu tấn CO2
2022-04-24 互联网 716 收藏 举报
译文简介
中国 4 月 1 日报道了该国西北部的刘家峡水电站运行半个多世纪后的惊人数据。
正文翻译
Siêu đập thủy điện giúp cắt giảm hơn 236 triệu tấn CO2

超级水电大坝有助于减少超过2.36亿吨二氧化碳排放



Trung Quốc hôm 1/4 thống kê những con số ấn tượng về nhà máy thủy điện Liujiaxia ở tây bắc nước này sau hơn nửa thế kỷ hoạt động.

中国 4 月 1 日报道了该国西北部的刘家峡水电站运行半个多世纪后的惊人数据。
 
Nằm trên dòng chính của sông Hoàng Hà ở huyện Vĩnh Tĩnh, tỉnh Cam Túc, đập Liujiaxia là công trình thủy điện có công suất megawatt đầu tiên của Trung Quốc. Nó có 5 tổ máy với công suất lắp đặt lên tới 1,225 triệu kW.

刘家峡大坝位于甘肃省永靖县黄河干流,是中国第一座兆瓦级水电工程,拥有5台机组,装机容量高达122.5万千瓦。
 
Tính đến hôm 1/4, đánh dấu kỷ niệm 53 năm hoạt động, dự án đã tạo ra tổng cộng 258,7 tỷ kWh điện tích lũy, tương đương với việc đốt 90,405 triệu tấn than trong ngành nhiệt điện, nhờ đó giúp cắt giảm 236,86 triệu tấn khí thải CO2.

截至4月1日,在运营53周年之际,该项目累计发电2587亿千瓦时,相当于火电行业燃煤9040.5万吨,减排23686万吨二氧化碳的排放。
 
Trạm thủy điện Liujiaxia là một phần của khu liên hợp thủy lực Liujiaxia, một dự án nước đa năng quy mô lớn trên dòng chính của sông Hoàng Hà. Bên cạnh chức năng phát điện, nó đã giúp kiểm soát lũ và tạo nên lịch sử trong việc phát triển các dự án bảo tồn sông Hoàng Hà.

刘家峡水电站是黄河干流大型综合水利枢纽刘家峡水利枢纽的一部分。除了发电功能外,它还有助于控制洪水,并在黄河保护工程的发展中创造了历史。
 
Theo Li Pingdong, Giám đốc trạm, Liujiaxia đã kết nối các mạng lưới điện của Thiểm Tây, Thanh Hải và Cam Túc, thúc đẩy sự phát triển nông nghiệp ở phía tây bắc Trung Quốc.

据水电站负责人李平东介绍,刘家峡已经连接了陕西、青海、甘肃的电网,促进了西北地区的农业发展。
 
Mỗi năm, hồ chứa của Liujiaxia cung cấp 800 triệu đến 1,2 tỷ m3 nước để tưới tiêu vào mùa xuân ở Cam Túc, Ninh Hạ và Nội Mông. Nó cũng đáp ứng nhu cầu sử dụng nước sạch của 3,8 triệu người ở Lan Châu, thủ phủ tỉnh Cam Túc, cung cấp khoảng 550 triệu đến 830 triệu m3 nước hàng năm.

刘家峡水库每年为甘肃、宁夏、内蒙古等地的春灌提供8亿至12亿立方米的水量。 它还满足甘肃省省会兰州380万人的清洁用水需求,每年提供5.5亿至8.3亿立方米的水。
评论翻译
anhtuanbk039
Thế sao không trừ đi lượng rừng + thủy sinh mà cái đập này đã phá hủy. Tính ra có khi còn làm tăng CO2

那为什么不扣除被这个大坝破坏的森林和水生物的量。真算起来的话,这也许还会导致CO2排放的增加。

tltonyhung
Cái gì cũng có giá của nó, nếu chỉ toàn tối ưu thì thế giới đã chỉ làm mỗi thủy điện

什么都有它的代价,如果只计算最优化的话世界唯一只能建的只有水电站。
 
Minh Thành
Nhìn trên bản đồ thì cái đập này nằm rất sâu trong nội địa, gần vùng đất khô cằn Tây Bắc Trung Quốc. Nhờ nó mà hàng triệu hecta đất hạ lưu đập được phủ xanh nhờ nguồn nước ổn định. Nếu không có đập này thì hàng triệu người dân sống khốn khổ vì thiếu nước cho sinh hoạt và làm nông nghiệp.

从地图上看,这座大坝位于中国内陆深处,靠近中国的西北干旱地区。凭借着这座大坝带来的稳定水源,大坝下游的数百万公顷土地得以绿化。如果没有这座大坝的话,那么数百万人民将生活在缺少生活和农业用水的困境之中。
 
Búa Tạ
Làm tăng CO2 có lẽ không nhưng hại rừng, hại thủy sinh, phá hại đất đai và có thể gây ra tai họa, lở đất, lũ lụt...

也许不会增加CO2的排放,但是会危害森林、破坏土壤和有可能导致其他灾害、塌方和洪水等
 
Độc giả Anh Vũ giấu tên mạnh dạn phát biểu
Nhưng nếu không có điện từ cái nhà máy kia, thì kinh tế, đời sống có phát triển nổi hay không?

但是如果没有这座电厂的电,那么经济和生活会得到发展吗?
 
Búa Tạ
@Độc giả Anh Vũ giấu tên mạnh dạn phát biểu: Dĩ nhiên điện quan trọng cho kinh tế nhưng không nên làm nhà máy thủy điện một cách bừa bãi cẩu thả như thế kia để có điện mà không nghĩ đến lợi ích thiên nhiên và môi trường..

@Độc giả Anh Vũ giấu tên mạnh dạn phát biểu: 当然对经济来说是很重要的,但是不应该如此恣意妄为的建水电站,只想到电却没有考虑到自然和环境的利益。
 
Búa Tạ
@Minh Thành: Chất độc từ các nhà máy nhôm, hóa học, lọc chì làm đục ngầu nước như thế kia thì đất ở đó ô uế, trong hình chỉ có ít cây chịu được độc, không có rong rêu và các loài cây phong phú như ở đất lành...

@Minh Thành: 来自铝、化学和铅精炼厂的有毒物质导致水污染非常严重,然后那些地区的土壤受到的污染也很严重,在图片中只有少数可以抵御有毒物质的植物,不像健康的土壤中会存在苔藓和其他丰富的植物......
 
MrT
@Búa Tạ: Thế nào là bừa bãi, 1/4 thế kỷ trước đã có nước nào dùng điện mặt trời công suất lớn chưa? Hay chỉ là đốt than cho rẻ, khi thu nhập trung bình của dân nước bạn khoảng dưới 40tr đồng/năm bạn có dám trả tiền điện khoảng 3000đồng / kwh cho điện tái tạo không?. Thủy điện đã từng và sẽ là cứu cánh cho các quốc gia đang phát triển cần nguồn điện giá rẻ. Và thủy điện lớn không gây lũ lụt cục bộ mà điều tiết khá tốt. Thụy Sĩ là minh chứng cho đất nước xanh sạch đẹp với gần 100% năng lượng điện đến từ thủy điện.

@Búa Tạ: 什么叫做恣意妄为,1/4世纪之间有哪个国家使用过大功率的太阳能发电吗?还是为了便宜只是烧煤?当你们国家的人均收入每年只在4千万(约1.2万)左右的时候,你敢花3千/kwh的价格使用可再生能源发的电吗?水电从前到现在都是需要廉价电力的发展中国家的生命线。并且大型水电非但不会导致局部的洪水还有很好的调节能力。瑞士就是一个几乎100%的电力都来自水力发电的绿色、清洁和美丽国家的明证。
 
Hoang Anh
@Búa Tạ: Bạn nghĩ nước sông nào cũng xanh như nước biển à? Còn tùy thuộc vào lượng phù sa địa chất từng nơi, ngay cả ở VN đập thủy điện lớn nằm ở thượng nguồn ko có nhà máy ô nhiễm nước sông vẫn có thể vàng vì lượng phù sa nhé

@Búa Tạ: 你以为每条河的水都和海水一样清澈吗?还要根据各地地质冲积层的多少,即使在越南,位于上游没有工厂污染河水的大型水电大坝仍然会因为淤泥冲积而导致水质变黄。
 
Congthanh123
@Búa Tạ: Thế họ có 4/10 con sông dài nhất thế giới để làm cảnh à nhà môi trường, hay để mình trích dẫn mỗi con sông mê Kông chảy qua nước Lào anh em phải chảy qua gần 70 cái thủy điện lớn nhỏ, chưa kể Thái với Cam khai thác nữa thì chắc phải đến cả trăm thủy điện lớn nhỏ. Nên bạn đừng có hỏi tại sao phải khai thác thủy điện nhé.

@Búa Tạ: 所以拥有世界4/10条最长河流要拿来当做景观吗,环境学家。资料显示湄公河单是流过我们的兄弟国家老挝都有近70座大小水电站,再没算上泰国和柬埔寨的话,大小水电站的数量肯定在一百多座以上。
 
Búa Tạ
Coi kìa phá hoại môi trường sống cuả nhiều loài vùng đó.. nhìn hình bụi nước bay mù mịt trái với thiên nhiên.

你们仔细看看,那个地区的很多生存环境被破坏了...看到图片中如此浑浊的水质就知道违背自然了。
 
Congthanh123
Bạn biết vùng này là vùng nào ko, núi đá, hoang mạc khô cằn, không ai bỏ hoang như nước Mỹ của bạn đâu.

你知道这个地区属于什么地区吗,石头山和干旱的荒漠,没人会像你的美国那样弃荒。
 
Hưng
@Congthanh123: Bạn chỉ thấy thế thôi à, bạn không biết là con sông nào cũng có có hạ nguồn à, sông nào cũng sẽ đổ ra biển, sông nhỏ thì sẽ nhập vào sông lớn và cũng chảy ra biển, những vùng sinh thái hai bên bờ sông và vùng đồng bằng ven sông sống nhờ những con sông ấy đấy, về miền tây xem bà con ở đó ra sao nha. Mỹ bỏ hoang cái gì kể ra xem nào nói suông kỳ lắm.

@Congthanh123: 你也就只知道这些而已,你不知道哪一条河流都有下游,每一条河流都流向海洋吗,小河汇入大江之后也流出海,河两岸的生态区和沿江平原生活区都要依靠这条江河,你去看看我们西部人民的生活如何吧。而且美国怎么弃荒了,你别光打嘴炮。
 
Congthanh123
Đã ko biết gì về địa lý thì đừng nên phát biểu.

不懂地理就不要胡乱发表。
 
Congthanh123
@Hưng: Bạn kia bảo phá hoại môi trường mà ko biết nhờ thủy điện mà bao nhiêu con người có nước để sống, để tưới tiêu,và bạn đó chắc ko biết cái hồ Lưu Gia Hiệp nó rộng như thế nào.

@Hưng: 楼上说的是破坏环境,但是却不知道有多少人要依靠水电站生活和灌溉,而且他肯定也不知道刘家峡水库有多大。
 
Trần phong
Nếu là của Mỹ thì lại cho rằng đó là công trình vĩ đại, áp dụng nhiều biện pháp khoa học không nước nào có được và góp phần lớn bảo vệ môi trường.

如果是美国的大坝的话就会被认为是伟大的工程,采用了没有哪个国家能够使用的科学方法和为保护环境做出了巨大贡献。
 
Trần Thế Lương
Các thánh môi trường lại sắp phán cho mà xem.

那些“环保学家”即将准备出现反驳。
 
Congthanh123
Cho mấy thánh đó lên núi ở thì hợp lý

应该让他们回到山上才合理。
 
Congthanh123
Mỹ không cần cắt giảm CO2 nên Mỹ không cần xây mấy cái đập thủy điện thế này.

美国不需要减排CO2因此才没有修建类似的水电大坝。
 
tranmao1950
Có đến lưu vực sông Hoàng Hà chưa mà biết đập thủy điện phá hủy rừng và thủy sinh? lòng hồ bao nhiêu thủy sinh và hai bên bờ hồ thủy điện bao nhiêu hectares rừng mới trồng?

你有到过黄河流域了吗,不然怎么知道水电大坝破坏了森林和水生物?水库里有多少水生生物和两岸新种植了多少公顷的森林你知道吗?
 
tranmao1950
Mỹ dân số 20% TQ nhưng xả lượng carbon gần bằng TQ, vì phương tiện vận tải hành khách và hàng hóa nội địa đều bằng phương tiện chạy nhiên liệu hóa thạch, trong khi TQ dẫn đầu thế giới về xe điện và hệ thống tàu điện. Hơn nữa CTY Mỹ đã chuyển các nhà máy thải carbon qua nước ngoài và nhập khẩu sản phẩm về giúp giảm thiểu khí thải ở nội địa nhưng tăng ở các nước khác.

美国人口只有中国的20%,但是碳排放量几乎相当于中国,因为美国国内的旅客运输和货物运输交通工具使用的都是石油燃料,与此同时,在电动汽车和电力火车系统方面中国是领先世界的。而且美国企业已经把排放碳废气的工厂转移到了外国,美国进口货物的确是减少了国内的碳排放,但是却导致其他国家的碳排放超标了。
 
Búa Tạ
Sai rồi... Mỹ cũng cần thủy điện nhưng kỹ thuật của họ đảm bảo hòa hợp với thiên nhiên..

错了...美国也需要水电站,但是他们的技术确保了和自然和谐相处。
 
John Wick
@Búa Tạ: Thủy điện Mỹ có kỹ thuật cao siêu gì "đảm bảo hòa hợp với thiên nhiên" vậy?

@Búa Tạ: 美国水电“确保了和自然和谐相处”的高超技术是什么?
 
Độc giả Anh Vũ giấu tên mạnh dạn phát biểu
Vì Mỹ đã tuồn hết các nhà máy sang các nước nghèo, nhân công giá rẻ, nên ít phát thải

因为美国已经把工厂都搬到了其他贫穷的人工便宜的国家,因此碳排放量才少。
 
Kevin
@Búa Tạ: Bạn tự phong làm mấy nhà khoa học Mỹ áp lực lắm, vì họ chưa làm được như bạn quảng cáo về họ. Có công nghệ gì có nén nước, nén con đập lại gọn nhỏ rồi bung ra khi cần àh? Chứ chảy một tổ máy thế nào thì cần động năng như thế nấy và lượng động năng ấy phải từ một lượng chừng ấy, hồ chứa như ấy... chứ không phải từ xe bồn chở tới bung nước đã nén trước ra đâu. Thủy điện mà. Cái khác nhau có chăng là họ có đánh đổi hay lựa chọn với cái thay thế mà họ sẵn có hay không mà thôi.

@Búa Tạ: 你如此卖力的吹捧令那些美国科学家压力非常的大,因为他们做不到你广告的那些。有什么技术可以把水和大坝缩小,然后在需要的时候突然变大?不然的话想要运行多大的机组就需要多大的动能,多大的动能就需要多大的能量和多大的储水量...而不是用罐车运输到地方之后就把缩小的水全部放出来。毕竟是水电。区别在于他们是否愿意交换或者取代他们现有的东西而已。
 
MrT
Mỹ là quốc gia có tổng lượng khí thái sinh ra lớn nhất trong lịch sử nhân loại. Trái đất nóng lên ở thế kỷ 21 là công lớn của Mỹ và phương Tây thế kỷ 20. Còn Châu Á chỉ mới phát triển ở thế kỷ 21 này là nhiều, nhìn tới cũng phải nhìn lui. Đừng nhìn thấy vẻ sạch sẽ của hiện tại mà quên đi họ đã làm những gì với động cơ hơi nước và điện than trong 100 năm trước. Thân

美国是人类历史上碳排放量最大的国家。21世纪世界之所以升温的最大功劳就是20世纪的美国和西方。而亚洲只是在21世纪开始发展的时候排放得稍多,既然要看现在那也得看过去。不要看到了他们现在的现代整洁就忘记了100多年前他们使用煤炭和蒸汽机造成的污染。
 
Võ hồng Tuấn
@tranmao1950: 14.02% so với 29.18% mà nói là gần bằng Trung Quốc thì tôi bó tay với ông!

@tranmao1950: 14.02%对比29.18%,这也叫几乎相当于中国?我也是佩服。
 
vietbuia
Lâu nay các nhà khoa học chỉ nói đến lợi ích kinh tế và những mặt tiêu cực của sinh thái , lần này họ cho ta hiểu biết lợi ích môi trường sinh thái đầy đủ hơn của thủy điện so với nhiệt điện

很久以来科学家们只提到经济利益和生态系统的消极方面,这次他们让我们更全面地了解水电与火电相比的生态和环境效益。
原文地址:https://vnexpress.net/sieu-dap-thuy-dien-giup-cat-giam-hon-236-trieu-tan-co2-4446827.html

很赞哦! ()

我要举报
举报类型
备注说明
  提交