您的位置:首页 > 时事时事
YouTube:越南总书记访华获得中国友谊勋章
presents China's Friendship Medal to Vietnam's communist party chief Nguyen Phu Trong
2022-11-13
互联网
849
收藏
举报
译文简介
YouTube网友:中国在战争中帮助越南并没有做错。如果越南输了,那么越南会成为现在的第二个日本或者韩国,越南的领土上将会到处都是美军基地,好在中国足够聪明,预见到了未来可能会发生这种情况
正文翻译
评论翻译
Hania Hanns Lew
China's Friendship Medal is the highest honor that only a few people can get in their lifetime. So far there are only 10 people can get this highest honor from China.
Here is the list of honored recipients who got the Friendship Medal from China:
Vladimir Vladimirovich Putin President of Russia
Maha Chakri Sirindhorn Princess of Thailand
Salim Ahmed Salim Former Prime Minister of Tanzania
Galina Veniaminovna Kulikova First vice-chairman of Russian-Chinese Friendship Association
Jean-Pierre Raffarin Former Prime Minister of France
Nursultan Nazarbayev President of Kazakhstan
Raúl Castro President of Cuba
Isabel Crook Educator
Norodom Monineath Cambodian Queen Mother
Nguyen Phu Trong Communist Party Chief of Vietnam
中国友谊勋章是中国的最高荣誉,只有极少数人才能获得。到目前为止,只有十个人获得过这个荣誉。获得中国友谊勋章的名单如下:
俄罗斯总统普京;泰国玛哈·扎克里·诗琳通公主;坦桑尼亚前总理萨利姆;俄中友好协会第一届副主席库利科娃;法国前总理让-皮埃尔·拉法兰;哈萨克斯坦总统纳扎尔巴耶夫;古巴国家主席劳尔·卡斯特罗;教育工作者伊莎白·柯鲁克;柬埔寨莫尼列太后;越共总书记阮富仲
Cuckold Anglosaxon
I hope Trump on the list
U forgot 1 name, Henry Kissinger
我希望特朗普可以出现在这个名单上
你忘了还有一个人,那就是亨利基辛格
Heng Ee Chua
I really greatly respect Vietnam and the Vietnamese people. They have the courage and wisdom to choose the right path. The Vietnamese are proud of being Asians and are able to make decisions eg politically, economically, socially, culturally, ideologically, etc independent of the American and western control. The Japanese have a lot to learn from the Vietnamese. Japan being one of the richest and most developed country is still no better than a lapping dog to the America and the west. Japan looks like it is only a vassal state of the US. What a disgrace to our Eastern Asian race, now is already 21st century.
我非常尊重越南和越南人民。他们有勇气和智慧选择正确的道路。越南人以身为亚洲人为荣,他们能够在政治,经济,社会,文化和意识形态等方面做出自己的决定,他们不受美国和西方的控制。日本人需要多多向越南人学习。日本虽然是世界上最富裕,最发达的国家之一,但对于美国和西方来说,日本只不过是一条哈巴狗而已。日本似乎只是美国的附属国而已,这是我们东亚民族的巨大耻辱,要知道现在已经是21世纪了。
Khải Hoàng
Who's to say that Japanese don't want to be independent? The thing is, they lost WW2, and the winner forced on them unfair treaties. Vietnam on the other hand, won a war against the US, so they get to choose their own destiny.
谁说日本不想独立的?问题是,他们在二战中输了,胜利者强迫他们接受不公平条约。另一方面,越南赢得了和美国之间的战争,所以他们才能选择自己的命运。
Heng Ee Chua
@Khải Hoàng WW2 until now is almost 80 years already. If Japan, after 80 years still can't fight for themselves to be independent, then they only have themselves to be blamed.
二战到现在几乎已经80年了。如果日本在那么长的时间里面依然无法为自己争取到独立,那么要怪也只能怪他们自己了
Heng Ee Chua
@Khải Hoàng Vietnam did win the war and then became independent of US. The Vietnamese had been fighting with their blood and soul for many years to become independent of US. So every country has to fight for its owned independence. But the Japanese just submitted to the US control after WW2 until now and pethaps may continue indefinitely unless they seek the help of the Chinese.
越南打赢了战争,然后从美国那里获得了独立。为了获得独立,越南人多年来浴血奋战。每个国家都应该为自己的独立而战。但日本在二战结束后一直臣服于美国,除非他们寻求中国的帮助,否则这种情况或许会永远持续下去。
Gun Sum Wong
I think China values Vietnam friendship very much as both are still communist/socialist states. Both have made great efforts to repel the American hegemony on their soil.
我认为中国非常重视越南的友谊,因为两国依然都是共产主义/社会主义国家。为了驱逐自己领土上的美国霸权,中越两国都曾付出过巨大的努力。
Alexzhangdragon n
@Gun Sum Wong It was a mistake for China to support them during their war with the US. China could have sat back and watched the US and them struggle against each other but it didn't and Vietnam claimed China funded and supported the khmer rouge and then helped them get into power by launching a insurgency in Cambodia. China was not thinking ahead that they(Vietnam) could become a adversary
对于中国来说,在越南战争时期帮助越南就是一个错误。中国本可以袖手旁观,坐看美越两国相互争斗,但中国没有这样做。越南后来声称中国资助和支持红色高棉,并通过在柬埔寨发动叛乱帮助他们掌权。中国没有提前想到越南会成为他们的敌人。
Kaiman Yu
@alex, no it was not a mistake to help Vietnam in the war. If Vietnam would have lost, they would be a 2nd Japan or Skorea today, full with US military bases... Good thing China was wise enough to foresee the future
不,中国在战争中帮助越南并没有做错。如果越南输了,那么越南会成为现在的第二个日本或者韩国,越南的领土上将会到处都是美军基地,好在中国足够聪明,预见到了未来可能会发生这种情况
Alexzhangdragon n
@Kaiman Yu Yeah now they're becoming Japan, it was a major mistake to arm them. Have you not seen the US marines training vietnamese today?
是的,现在他们正在慢慢变成第二个日本,武装越南就是一个巨大的错误。你没有看到现在美国海军陆战队正在训练越南人吗
Trung Sơn
@Alex Zhang--- The PRC help to Vietnam is for the same main reason the PRC help to Korea: To prevent complete encirclement of China by the Imperial West. Unifying with TaIwan will further remove more of the shackles of the West and allow China to break through the first island chain more easily...but China still has Japan and South Korea blocking some of East China Sea access. By having helped Vietnam fight off the West, China now has much better access to the South China sea than if the US is to occupy Vietnam.
中国帮助越南和帮助朝鲜是出于同样的原因:就是为了防止中国被西方帝国主义国家彻底包围。统一台湾可以进一步解除西方施加的束缚,可以让中国更加轻易的突破第一岛链,但日本和韩国依然可以部分封锁中国的东海通道。如果中国没有帮助越南击退西方势力,而让美国占领越南的话,那么中国现在要进入南海地区将会变得更加困难。
Du My
@Trung Sơn In reality Vietnam government still doesn't like US imperialist. But only for trade and economy.
事实上,越南政府依然不喜欢美帝国主义。越南和美国交往只是为了贸易和经济而已。
Nestor Gonzalez
Vietnamese people are strong warriors, yet the most kind and gentle people
越南人是强大的战士,但同时也是最善良最温和的人
Isang Katotohanan
Correct. No Empire have been able to hold Vietnam for long as similar to Afghanistan. Kublai Khan, Ming Yongle Emperor Zhu Dhi, the Americans, Imperial Japanese, French and many others have tried to conquer Vietnam and all failed.
没错。越南和阿富汗很像,没有哪个帝国可以长期占领越南,忽必烈,明朝永乐皇帝朱棣,美国人,日本帝国,法国和许多其他国家都试图征服越南,但都失败了
Jiro Nguyen
So happy to see the love between Vietnamese and Chinese people. I believe together we can build a greater future.
很高兴看到中越人民之间的爱。我相信我们能一起建造一个美好的未来。
Xuân Nguyễn Tân
I am a Vietnamese , really touched when our leader was received with the highest honor by the President of the People's Republic of China Mr. . I hope that our two countries can develop together and live in peace. Forever love China!!!
我是越南人,看到中国为我们国家领导人颁发最高荣誉勋章让我感到非常感动。我希望我们两个国家能共同发展,和睦相处。永远爱中国
catonpillow
The good relations between Сhina and Vietnam are paramount for the future of both countries.
中越两国的友好关系对两国未来至关重要。
原文地址:https://www.youtube.com/watch?v=28SL2ms_mBk
China's Friendship Medal is the highest honor that only a few people can get in their lifetime. So far there are only 10 people can get this highest honor from China.
Here is the list of honored recipients who got the Friendship Medal from China:
Vladimir Vladimirovich Putin President of Russia
Maha Chakri Sirindhorn Princess of Thailand
Salim Ahmed Salim Former Prime Minister of Tanzania
Galina Veniaminovna Kulikova First vice-chairman of Russian-Chinese Friendship Association
Jean-Pierre Raffarin Former Prime Minister of France
Nursultan Nazarbayev President of Kazakhstan
Raúl Castro President of Cuba
Isabel Crook Educator
Norodom Monineath Cambodian Queen Mother
Nguyen Phu Trong Communist Party Chief of Vietnam
中国友谊勋章是中国的最高荣誉,只有极少数人才能获得。到目前为止,只有十个人获得过这个荣誉。获得中国友谊勋章的名单如下:
俄罗斯总统普京;泰国玛哈·扎克里·诗琳通公主;坦桑尼亚前总理萨利姆;俄中友好协会第一届副主席库利科娃;法国前总理让-皮埃尔·拉法兰;哈萨克斯坦总统纳扎尔巴耶夫;古巴国家主席劳尔·卡斯特罗;教育工作者伊莎白·柯鲁克;柬埔寨莫尼列太后;越共总书记阮富仲
Cuckold Anglosaxon
I hope Trump on the list
U forgot 1 name, Henry Kissinger
我希望特朗普可以出现在这个名单上
你忘了还有一个人,那就是亨利基辛格
Heng Ee Chua
I really greatly respect Vietnam and the Vietnamese people. They have the courage and wisdom to choose the right path. The Vietnamese are proud of being Asians and are able to make decisions eg politically, economically, socially, culturally, ideologically, etc independent of the American and western control. The Japanese have a lot to learn from the Vietnamese. Japan being one of the richest and most developed country is still no better than a lapping dog to the America and the west. Japan looks like it is only a vassal state of the US. What a disgrace to our Eastern Asian race, now is already 21st century.
我非常尊重越南和越南人民。他们有勇气和智慧选择正确的道路。越南人以身为亚洲人为荣,他们能够在政治,经济,社会,文化和意识形态等方面做出自己的决定,他们不受美国和西方的控制。日本人需要多多向越南人学习。日本虽然是世界上最富裕,最发达的国家之一,但对于美国和西方来说,日本只不过是一条哈巴狗而已。日本似乎只是美国的附属国而已,这是我们东亚民族的巨大耻辱,要知道现在已经是21世纪了。
Khải Hoàng
Who's to say that Japanese don't want to be independent? The thing is, they lost WW2, and the winner forced on them unfair treaties. Vietnam on the other hand, won a war against the US, so they get to choose their own destiny.
谁说日本不想独立的?问题是,他们在二战中输了,胜利者强迫他们接受不公平条约。另一方面,越南赢得了和美国之间的战争,所以他们才能选择自己的命运。
Heng Ee Chua
@Khải Hoàng WW2 until now is almost 80 years already. If Japan, after 80 years still can't fight for themselves to be independent, then they only have themselves to be blamed.
二战到现在几乎已经80年了。如果日本在那么长的时间里面依然无法为自己争取到独立,那么要怪也只能怪他们自己了
Heng Ee Chua
@Khải Hoàng Vietnam did win the war and then became independent of US. The Vietnamese had been fighting with their blood and soul for many years to become independent of US. So every country has to fight for its owned independence. But the Japanese just submitted to the US control after WW2 until now and pethaps may continue indefinitely unless they seek the help of the Chinese.
越南打赢了战争,然后从美国那里获得了独立。为了获得独立,越南人多年来浴血奋战。每个国家都应该为自己的独立而战。但日本在二战结束后一直臣服于美国,除非他们寻求中国的帮助,否则这种情况或许会永远持续下去。
Gun Sum Wong
I think China values Vietnam friendship very much as both are still communist/socialist states. Both have made great efforts to repel the American hegemony on their soil.
我认为中国非常重视越南的友谊,因为两国依然都是共产主义/社会主义国家。为了驱逐自己领土上的美国霸权,中越两国都曾付出过巨大的努力。
Alexzhangdragon n
@Gun Sum Wong It was a mistake for China to support them during their war with the US. China could have sat back and watched the US and them struggle against each other but it didn't and Vietnam claimed China funded and supported the khmer rouge and then helped them get into power by launching a insurgency in Cambodia. China was not thinking ahead that they(Vietnam) could become a adversary
对于中国来说,在越南战争时期帮助越南就是一个错误。中国本可以袖手旁观,坐看美越两国相互争斗,但中国没有这样做。越南后来声称中国资助和支持红色高棉,并通过在柬埔寨发动叛乱帮助他们掌权。中国没有提前想到越南会成为他们的敌人。
Kaiman Yu
@alex, no it was not a mistake to help Vietnam in the war. If Vietnam would have lost, they would be a 2nd Japan or Skorea today, full with US military bases... Good thing China was wise enough to foresee the future
不,中国在战争中帮助越南并没有做错。如果越南输了,那么越南会成为现在的第二个日本或者韩国,越南的领土上将会到处都是美军基地,好在中国足够聪明,预见到了未来可能会发生这种情况
Alexzhangdragon n
@Kaiman Yu Yeah now they're becoming Japan, it was a major mistake to arm them. Have you not seen the US marines training vietnamese today?
是的,现在他们正在慢慢变成第二个日本,武装越南就是一个巨大的错误。你没有看到现在美国海军陆战队正在训练越南人吗
Trung Sơn
@Alex Zhang--- The PRC help to Vietnam is for the same main reason the PRC help to Korea: To prevent complete encirclement of China by the Imperial West. Unifying with TaIwan will further remove more of the shackles of the West and allow China to break through the first island chain more easily...but China still has Japan and South Korea blocking some of East China Sea access. By having helped Vietnam fight off the West, China now has much better access to the South China sea than if the US is to occupy Vietnam.
中国帮助越南和帮助朝鲜是出于同样的原因:就是为了防止中国被西方帝国主义国家彻底包围。统一台湾可以进一步解除西方施加的束缚,可以让中国更加轻易的突破第一岛链,但日本和韩国依然可以部分封锁中国的东海通道。如果中国没有帮助越南击退西方势力,而让美国占领越南的话,那么中国现在要进入南海地区将会变得更加困难。
Du My
@Trung Sơn In reality Vietnam government still doesn't like US imperialist. But only for trade and economy.
事实上,越南政府依然不喜欢美帝国主义。越南和美国交往只是为了贸易和经济而已。
Nestor Gonzalez
Vietnamese people are strong warriors, yet the most kind and gentle people
越南人是强大的战士,但同时也是最善良最温和的人
Isang Katotohanan
Correct. No Empire have been able to hold Vietnam for long as similar to Afghanistan. Kublai Khan, Ming Yongle Emperor Zhu Dhi, the Americans, Imperial Japanese, French and many others have tried to conquer Vietnam and all failed.
没错。越南和阿富汗很像,没有哪个帝国可以长期占领越南,忽必烈,明朝永乐皇帝朱棣,美国人,日本帝国,法国和许多其他国家都试图征服越南,但都失败了
Jiro Nguyen
So happy to see the love between Vietnamese and Chinese people. I believe together we can build a greater future.
很高兴看到中越人民之间的爱。我相信我们能一起建造一个美好的未来。
Xuân Nguyễn Tân
I am a Vietnamese , really touched when our leader was received with the highest honor by the President of the People's Republic of China Mr. . I hope that our two countries can develop together and live in peace. Forever love China!!!
我是越南人,看到中国为我们国家领导人颁发最高荣誉勋章让我感到非常感动。我希望我们两个国家能共同发展,和睦相处。永远爱中国
catonpillow
The good relations between Сhina and Vietnam are paramount for the future of both countries.
中越两国的友好关系对两国未来至关重要。
很赞哦! ()