您的位置:首页 > 时事时事

美专家警告说,阻止中国的“窗口期”正在“迅速关闭”。

Expert warns that the 'window' to stop China is 'closing very fast'
2023-04-16 互联网 682 收藏 举报
译文简介
网友:美国总是只关注如何制裁、打击别人,却不关注如何让自己变得更好。这真的很悲哀。
正文翻译
评论翻译
Lalalalaaaa

China is super focused on making huge business moves and power gains. The US is focused on wokeness

中国现在非常注重扩大经济和权力的影响力,而美国则更注重“觉醒”议题。

Hawky Chg

When we use US dollars as a weapon to punish countries that we deem hostile, what makes you think anyone would want to use US dollars?

如果我们用美元作为武器来惩罚那些我们认为是敌对国家的话,那么其他国家还会想要使用美元吗?

Excelgam

So instead of making yourself (US) better and more competitive, you are using what’s left in the tank to be a stumbling block to others. This is how far the US has fallen.

相比于让自己变得更好和更具竞争力,现在的美国却只想着如何阻碍别人。这是美国已经落后的地方。

David Caldwell

Its amazing to watch the news media so concerned with other countries monitoring their citizens, but nothing about our monitoring ours...

现在媒体总是强调其他国家在监视公民,却从不关心我们自己公民的监控问题。

?????????????? ??????

The time has passed, the only thing worth trying to do anymore is make this country liveable again.

现在的重点应该是如何让我们的国家变得更宜居。

r s

Now days it's always about stopping others.. sanction others.. fight others. Never about how to make ourselves better.. it's just kinda sad..

现在总是只关注如何制裁、打击别人,却不关注如何让自己变得更好。这真的很悲哀。

Jiapu Sun

if you only consider how to stop someone, you are not leading anymore.

如果只想着如何阻止别人,那么就不再是一个领袖了。

Cody

The time was the late 90s when politicians and business owners sent all our decent jobs to China and created what we're dealing with now

90年代末期,政客和企业家把我们大部分优质的工作都转移到了中国,这就是我们现在面临的问题。

Juilan Lou

So many of us from Asia 30 years ago. We remember the US is the best in terms of moral, life styles, scholars, science, technology, etc. people are generous, kind, loving people~
Now we saw the whole country down turning with drugs, tattoo, guns, too much of the problems. Why changed so fast? Where is Americans DIGNITIES, PRIDE, HARDWORKING SPIRITS ???????

30年前我们亚洲有很多人都认为美国在道德、生活方式、学者、科学技术等方面是最好的。美国人慷慨、善良、爱人,我们记得这些。但现在,我们看到整个国家都在沉沦,出现了毒品、纹身、枪支等诸多问题。为什么变化这么快?美国的尊严、自豪和勤劳精神都去哪了?

Bret

America can not tolerate other countries getting better and ahead of itself and not under its control.

美国不能容忍其他国家变得更好、超过自己,而不在它的掌控之下。

Newton Millennial

Funny, Trying to Stop someone from becoming Better rather than Innovating and Improving oneself itself does not make sense. People and Other Countries have a right to choose to become better and independent away from the US dollar based system. The World consists of about 200 countries, and not everyone has to obey to the US as the only dominance force in the world.

有趣的是,试图阻止别人的进步,而不是创新和改进自己,这是毫无意义的。人们和其他国家有权选择脱离以美元为基础的体系,走向更好和独立的道路。世界上有大约200个国家,不是每个国家都必须服从美国作为世界上唯一的支配力量。

謊仿厭hyp·o·crite

A great nation is like a great man:

When he makes a mistake, he realizes it.
Having realized it, he admits it.
Having admitted it, he corrects it.

He considers those who point out his faults as his most benevolent teachers.
He thinks of his enemy
as the shadow that he himself casts

一个伟大的国家就像一个伟大的人:

当他犯了错误,他意识到了。
意识到后,他承认了。
承认后,他纠正了。

他认为那些指出他错误的人是他最仁慈的老师。
他把敌人看作是他自己投射的影子。

Cao Milo

It’s absurd that US thinks it should have a play to stop someone. Why not just focus on domestic affairs? The world will be much better off without US’s foreign intervention.

美国认为它应该干涉他人,阻止别人发展,这太荒唐了。为什么不把精力放在国内事务上呢?如果没有美国的干涉,这个世界会更好。

Hayley Fay

Long live BRICS .. we are rooting for you.

支持金砖国家万岁,我们支持你们!

NavStar

The best way to encourage the world-at-large to forsake the US Dollar: excessive use of financial sanctions. Who'll want to retain USD reliance if it could conceivably be an existential threat further down the road (even if not in the forseeable future)..? It's a time for clear thinking and steady heads.

鼓励世界摆脱美元依赖最好的方法是:过度使用金融制裁。如果美元在未来可能成为一个存在威胁的话,谁还想依赖它呢(即使不是在可预见的未来)?现在是需要清晰思考和稳定头脑的时候。

Peter Chan

China has been shouting for corporation but some countries prefer competition and create chaos around the world.

中国一直呼吁合作,但有些国家更喜欢竞争,制造世界的混乱。

E. J.

America should get to work instead of trying to block other countries

美国应该开始行动,而不是试图阻止其他国家。

Andrey Kashkov

US was using dollar for competitive advantage for many years. In 199x it was estimated from 2 to 4 % of GDP - what US was getting from status of dollar. US is increased Printing of dollars recently, and exports internal inflation to outside.

多年来,美国一直利用美元的竞争优势。在20世纪90年代,据估计,美国从美元的地位中获得了2%至4%的GDP。最近,美国增加了印钞数量,并将内部通货膨胀出口到外部。

LeFerris Hines

Well, America is going crazy, and trust in it’s ability as a leader is dwindling

美国正在变得疯狂,对它作为领袖的信任正在减少。

XD Gao

Winner always focus on themselves, losers always focus on others.

胜利者总是关注自己,失败者总是关注别人。

Mscee N.

We can complain all day about the changes that need to be made In this country but this current administration has no desire to address these issues so what can we do? It will be a miracle if things hold up the next two years with no action.

我们可以整天抱怨这个国家需要进行改变,但是现在的政府没有意愿来解决这些问题,我们能做的又有多少呢?如果在接下来的两年里没有采取任何行动,那会是一个奇迹。

Ron Wilson

We don't have to worry. Biden is in Ireland right now taking care of the world's problems.

我们不用担心,拜登现在正在爱尔兰解决全球的问题。

yu

It would be foolish or insane for the Hegemon or G7 to try to block a train in front now traveling at operational speed

现在以运行速度行驶的火车前面阻挡是愚蠢或疯狂的海权国家或 G7 的行为。

Dr. Paul Wang

Gripping against China out of jealousy and evil intention will never solve US own problems.  Leave China alone, and elect leaders that will not be swayed by those acrimony and animosity sentiments.

出于嫉妒和恶意,抵制中国永远解决不了美国自身的问题。别再打扰中国了,选出那些不会被仇恨和敌意情绪左右的领导人。

C. Wai

Remind me: What does US produce, besides printing dollars? What do you trade with other countries when even don't have enough people to fill the restaurant job?

提醒一下:除了印钞票以外,美国还生产什么?当你连填饱餐馆工作都没有足够的人手去完成,你又能和其他国家进行什么贸易呢?

E B

"When the government fails to protect the rights of the people, the people have NO OPTION but to replace that government with one that will protect their rights," Thomas Jefferson.

“当政府无法保护人民的权利时,人民别无选择,只能用一个愿意保护他们权利的政府来取代它。”——托马斯·杰斐逊

Tim Chapman

As regards a united front against China, the BRICs (except India probably) ultimately can't be relied on. Sadly, nor can France and New Zealand.

关于对抗中国的统一战线,金砖国家(印度除外)最终不能完全信赖。不幸的是,法国和新西兰也不能靠得住。

Albert k Vanderpool

Marie your doing a great severest to American people keeping us informed with honest reporting.Stay true in your reporting.God Bless.

----翻译----

Istvan Muresan

By discussing and complaining about China and the BRICS nation you don’t realise that you acknowledge the defeat of dollar and all what you do is exposing the pain . Americans have been bullied the world since the end of the Second World War and now they face the decline in favour of Russian, China with BRICS nation and most of the nation are saying enough is enough and the dollar have to go

通过讨论和抱怨中国和金砖国家,你们没有意识到你们承认了美元的失败,你们所做的一切只是暴露了这种痛苦。自二战结束以来,美国人一直在欺凌全世界,现在他们面临的是俄罗斯、中国和金砖国家的衰落,大多数国家都在说“够了”,美元必须离开。

Andrey Kashkov

To protect their economies countries moves to trade in their national currencies, they key word National currencies, “plural”

为了保护他们的经济,各国开始使用自己的国家货币进行贸易,关键词是“国家货币”,是“复数形式”。

Brandon Johnson

We have already lost. I just hope we can retain a decent economy and standard of living.

我们已经输了。我只希望我们能保持一个体面的经济和生活水平。

Chee Liang Shi

Why "stop" China? Might as well "stop World Progress"
That's the only thing i see US doing the past 20~30 years instead of getting better or innovating

为什么要“停止”中国?不如“停止世界进步”吧。我看美国在过去20~30年里一直这样,而不是变得更好或创新。

Y Kk

Hope US and China can cooperate for  a better world, rather than trying to suppress each other

希望美国和中国可以合作,为了一个更美好的世界,而不是试图压制对方。

JB6789

This is going to go very quickly. The Chinese did not start this marathon yesterday and the USA seems like a sprinter stuck in his starting blocks desperately trying to participate.

这将非常快速。中国人昨天就开始这场马拉松了,而美国似乎是一个被困在起跑线上的短跑运动员,拼命想参加。

Gerald Kohar

This is what U.S. needs to do to save itself: stop demonizing China, stop provoking Taiwan issue, start developing America together with China by joining BRI, build more homes for homeless, modernize American infrastructure, work together to develop 6G. Not only it is beneficial for U.S. and China, but also the whole world.

这是美国需要做的来拯救自己的方式:停止妖魔化中国,停止挑衅台湾问题,通过加入“一带一路”与中国一起发展美国,为无家可归的人建造更多的住房,现代化美国的基础设施,共同合作开发6G。这不仅对美国和中国有益,而且对整个世界有益。

Lamelo Ball’s Cousin

Business people and selfish politicians will make the USA weak because of greed and it hurts me real bad

商人和自私的政治家将因为贪婪而使美国变得软弱,这让我非常痛心。
原文地址:https://www.youtube.com/watch?v=NWjJ-rB1YAg

很赞哦! ()

我要举报
举报类型
备注说明
  提交